This page needs to be proofread.

you money and so forth. Now these Englishmen are the subjects of my friend the king of England, and their captain and all their merchants are the servants of the king of England . Now the servants of the king of England are as if they were our people; if they buy and sell with you who live along the shores of Acheen, let all he done fairly. And this letter of authority which we give to him at his request, [is given] in order that he be not insulted by the people of our shores. If he shows this authority to any of you, ye shall show him honour; and let not one of you insult him. This is our command to all of you, Greeting.


C.—Letter from the Sultan of Acheen to King James I of England.

‫سورة درفد سر سلطان فرکاس عالم جوهن بردولة راج يغ بروله مرتبت‬

‫کرجان يغ دلم نخت کرجان يغ تياد ترليهة اوله فغليهة يغ تياد تردراوله‬ ‫نفر يغ برمالكي كادغ بروکر برکراوغ برسند برسندورا * بورن سدلغيم يغ‬ ‫برابر مس يغ براستان سیوجن منتغ يغ برسوني براكت بات فلفكم يغ افام‬ 2

‫چرمن سته تراوثم يغ بر فنجورن مس بفرمات ببراف درقد فجورن فیرق راج‬ 3

‫يغ مغمغوكن فربندهران درقد سني مس دان سنتي فيرق دان درفدکلن‬

‫مس يغ دل نگري فریامن قد كونغ نجري سليدا يغ مثمنون فرمان سمبیلن‬ ‫جنس يغ برفايغ مس برنبالن یغ برتر براتسكتي يغ برفتران مس یغ برچیو‬ ‫مس راج يغ مغمٹوکن کود بع برفلان مس يغ برمي رمبيكن مس یغ بر‬

[1] [2] [3] [4]

  1. Sindur, I am told , is the Hindustani for red-lead. The word is probably of Sanskrit origin.
  2. Throughout this ms. mas is spelt without an alif.
  3. This use of mengampukan in the sense of "holding in possession" or "being in charge of" is uncommon. Another instance occurs in Kitab Mukhtasar Sharaya Islam, page 367.
  4. I suppose this to be the adjective seni, fine, delicate.