نكري بتاوي يغ ممرنتهكن سكل انق ولند دیاتس اغن لال كباوه اغن ترمشهور قد سكل عالم قد حال ملكوكن كعديلې دان كموراهن تیاد
سماں راجراج دباوه اغن فد عارف بجنساں بدمان کارتوان كك ساغة مليهراكن سكل داکغ سرت کاسه سایغ اكن سكل فقيردان مسكين لك
ترفوج فد هدافن مجليس سكل راجر مک ساغة دكتكوت سكل سترو الاون درفدكستاتن هبت بوپ سنجناب لاک دغن كاكه فركشاپ تياد دافت دنننغ مناں دنغه میدان فتراغن شهدان امت نكه فد بارغ ستي وعد 1
تیاد بروبه فد بارغيغ تله دجنجيكي ك ساغة بركاسه كسهن أموافقة
دغن تياد لک کلاس فونس دان برچری مک جاغنله كبرای داوبهكن كل موافقة دان بركاسه كسيهن ايت سلام لاک اد چهاي بولن دان بنتغ سرة
فرایدران مالم دان سیغ کند سلملمای کمدین در این بارغ دکتهوي يوهن
مت شكور كرندر جنرال كيراي بهو فغيران رات مېورهكن وغس بيت برنیاک كبتاوي لال کجاو دشن ممبار داغن بارغ قدري مک فرتاره فغيران رات كفد يوهن مت شكور كرندر جنرال كالوجاد خلاف ببلی
وغس بیت دان سكل مريک يغ سرتای هندقله كبرای 7دغن فلهار دان كاسه پوهن مت شكور كرندر جنرال دان رادنفنديا " أكندي شهدان
- ↑ This word di-ketakoti, from takot, is a mixture of Javanese and Malay. In Javanese the prefix ke is one method of forming the passive.
- ↑ For the use of shin in words of Sanskrit see letter A, note.
- ↑ The angka dua for reduplication was apparently coming into use at the date of these Leiden letters. It occurs but twice in this letter, but in letter D it is used in every instance. In the other five Leiden letters it is used frequently, but not invariably.
- ↑ Note the modern spelling berniaga, and compare letter A. note.
- ↑ This is a transliteration of the Dutch Raden van Indië, which is here made into one word.