This page needs to be proofread.

‫دري سده ابت یک مهاراج دسر فون كمبليله كاستان حتي براف بولن‬

‫سلغت مك مندو دري فون بتغ بلي دري فون بتغ دانفله کند کنف بولنث‬ ‫مک مندو دري فون برانق بلي دري فون برانق كدوان انق اية لاكتیغ انق‬ ‫مندو دري ورن تبهث سفرة زمروة يغ هجومك دنماي اوله مهاراج دسرة‬ ‫انقد بكند اية سريرام يغ انق بلي دري أية دنماي بردان براف لمان سده‬ 11

‫برانق مك بتغ فول کندوان ستلهكنف بولت مک برانقلکنهدوان کا قولغ‬ ‫انق مندو دري أية دنماي مهاراج لقسمان یغ انق بلي دري اية دنماي‬ ‫چتردان ستله املت اورغ له أنق مهاراج دسرت راج بغ بغسوان ادفون انق‬ ‫ روفان دالم عالم دنیان‬12‫بكندديغ برنام سريرام اینفون بسرله ترلال مها ابلق‬

‫ دان براني دانغله اسيان‬12 ‫سورغ فون نیاد سباكين شهدان كك فركاش‬ - ‫بكند كند توجه تاهن مک ترلال سكال نكل

[1] [2]


‬ Ini hikayat ada sa’orang raja, Dasarata Maharaja nama-nya, ayah-nya bernama Dasarata Ramana, anak Dasarata Chakrawata, serta nama-nya anak nabi Adam 'alaibi 's-sallama. Akan raja itu terlalu sakti, shahadan terlalu baik rupa-nya, dan brani, lagi artawan, lagi dermawan, tiada berbagai pada zeman-nya itu. Maka tatkala itu Dasarata Maharaja menchahari tempat yang baik hendak di-perbuatkan-nya akan negri yang sa-kehendak hati-nya, akan di-tinggalkan-nya ka-pada anak-chuchu beginda itu. Maka tatkala itu di-panggil-nya segala perdana mentri, dan kas tria, maka di-titahkan beginda menchahari tempat yang baik, dan tempat yarg rata , dan ayer-nya yang tawar; maka pergi-lah segala perdana mentri kastria menchahari tempat seperti kehendak

  1. A lapsus calami for pula.
  2. This word is now spelt with a sin. Compare the Sanskrit prakâça.