This page has been proofread, but needs to be validated.

2o8 A DAY AT POMPEII

Pompēiōs iter hodiē faciam. Māter tua suādet[1] ut frūctūs et cibāria emam. Namque plūrīs amīcōs ad cānam vocāvimus et multīs rēbus[2] egemus. Ea hortātur ut quam prīmum proficīscāmur.” “Libenter, mī pater,” “Tēcum esse mihi semper est grātum; nec Pompēiōs umquam vīdī. Sine morā proficīscī parātus sum.” Tum celeriter currum cōnscendērunt et ad urbis mūrōs vectī sunt. Stabiānā portā[3] urbem ingressī sunt. Pūblius strātās viās mīrātur et saxa altiōra quae in mediō disposita erant et altās orbitās quās rotae inter haec saxa fēcerant. Etiam strepitum mīrātur, multitūdinem, carrōs, fontīs, domōs, tabernās, forum[4] cum statuīs, templīs, reliquīsque aedificiīs pūblicīs.

LXV. A DAY AT POMPEII

Apud forum ē currū dēscendērunt et Lentulus dīxit, “Hīc sunt multa tabernārum genera, mī Pūblī. Ecce, trāns viam est popīna! Hoc genus tabernārum[5] cibāria vēndit. Frūctūs quoque ante iānuam stant. Ibi cibāria mea emam.” “Optimē,” respondit Pūblius. “At ubi mī pater, crūstula emere possumus? Namque māter nōbīs imperāvit ut haec quoque parārēmus.[6] Timeō ut[7] ista popīna vendat crūstula.” “Bene dĪcis," inquit Lentulus. “At nonne vidĒs illum fontem ā dextrā ubi aqua per leōnis caput fluit? In illō ipsō locō est tabema pistōris quī sine dubiō vēndit crūstula.”

Brevi tempore[8] omnia erant parāta, iamque quīnta hōra[9] erat. Deinde Lentulus et fīlius ad caupōnam properāvērunt, quod famē[10] et

  1. What construction follows suādeō? § 501. 41.
  2. rēbus, § 501. 32.
  3. This is the abl. of the way by which motion takes place, sometimes called the abl. of route. The construction comes under the general head of the abl. of means. For the scene here described, see Plate II, p. 53, and notice especially the stepping-stones for crossing the street (saxa quae in mediō disposita erant).
  4. The forum of Pompeii was surrounded by temples, public halls, and markets of various sorts. Locate Pompeii on the map.
  5. We say, this kind of shop; Latin, this kind of shops.
  6. ut … pararemus, § 501. 41.
  7. How is ut translated after a verb of fearing? How ? Cf. § 501. 42.
  8. tempore, § 501. 35.
  9. quīnta hōra. The Romans numbered the hours of the day consecutively from sunrise to sunset, dividing the day, whether long or short, into twelve equal parts.
  10. famē shows a slight irregularity in that the abl. ending -e is long.