This page needs to be proofread.

the neck, Of the arms, Of the shoulders, &c. So that, in several cases, the last section only, generally thus summed up by S. Antony, De precedentibus generaliter, is the only one which is given. Perhaps this abbreviating process, so far as practical use is concerned, might have been advantageously carried somewhat further. (6.) In some cases a reference has necessarily been omitted, where, however beautiful the allusion to the words of the Vulgate, it would be utterly without sense when applied to our own version. Thus, the verse, The LORD chose new mars, is an excellent text for the festival of a virgin martyr, as setting forth the novelty of the conflict in which pain and death were overcome by a woman. But it would be useless to refer to the same text in our version ; where ve read, They chose new gods ; then mas war in the gates. So again, the grace of purity, as bestowed by the Holy Eucharist, is beautifully set forth by Zech. ix. 17, as it stands in the Vulgate; " For what is His goodness and what is His beauty, save the corn of the elect, and the wine that blossoms into virgins?" The force of which is entirely lost by our English version : Corn shall make the young men cheerful, and new mine the maids. (7.) In several instances, and more especially at the beginning of the work, S. Antony has summed up the effects of a particular vice or virtue in a series of verses, not remarkable, generally speaking, either for their point or their terseness. In some cases, where the characteristics of one sin are nearly identical with those of another, they have been omitted ; and in others, that which is verse in the original, has been put into prose. These are the principal alterations which have been