Page:Masterpieces of German literature volume 10.djvu/294

This page has been proofread, but needs to be validated.
246
THE GERMAN CLASSICS

the peace of their own country and of Europe to their personal plans have resigned, and others have taken their places of whom we need not fear this. I believe, therefore, that I may state that our outlook toward France is more peaceful and less explosive today than it was a year ago, and I am glad to do this, because I wish to quiet, not to excite, public opinion.

The fears which have sprung up during the last twelve months have had to do more with Russia than with France, or I may say with the exchange of mutual excitement, threats, insults, and challenges in the French and Russian papers during the past summer.

Nevertheless, I believe that our relations with Russia have not changed from what they were last year. The Liberal News has stated, in especially heavy type, that I said a year ago: "Our friendship with Russia has suffered no interruption during our wars, and is today beyond a doubt. We expect of Russia neither an attack nor a hostile policy." The reason why this was printed in heavy type may have been either to give me an easy starting point, or because the writer hoped that I had changed my mind since I said these things, and was at present convinced that I had erred in my confidence in the Russian policy a year ago. This is not the case. The only events which could have occasioned a change of opinion are the attitude of the Russian press and the allocation of the Russian troops.

As regards the press, I cannot assign any importance to it per se. People say that it is of greater consequence in Russia than in France. I believe the very opposite to be true. In France the press is a power influencing the decisions of the government. In Russia it is not, nor can it be. In both cases, however, the press is, so far as I am concerned, mere printer's ink on paper, against which we do not wage war. It cannot contain a challenge for us. Back of each article in the press there stands after all only the single man who guided the pen which launched this particular article into the world. Even in a Russian sheet—sup-