This page has been validated.

(xii)

ally referring to the particular circumstances under which it was written, ought not to be brought before the public, but (when those circumstances are very extraordinary) as a literary curiosity. Reading over this work, after it had been laid by for such a length of time that it was to me almost like the work of a stranger, I thought there was sufficient matter in it, with some alterations, to make an interesting play, not unsuited to the common circumstances of even our country theatres; and indeed I have altered it so considerably that full one half of it may be said to be newly written. In the original it was uniformly written in blank verse, and in many of the scenes, particularly those approaching to comic, my reader will readily believe it was sufficiently rugged and hobbling; I have, therefore, taken the liberty of writing in plain prose all those parts where I thought blank verse would be cumbersome and stilted. The only scenes in the play that remain exactly or nearly as they stood in the original are, that between Rayner and the Old Man of the wood, in which I have scarcely altered a single word, and that, Act IV. Scene III. between Zaterloo and his mother.

A play, with the scene laid in Germany, and opening with a noisy meeting of midnight robbers over their wine, will, I believe, suggest to my readers certain sources from which he will suppose my ideas must certainly have been taken. Will he give me perfect credit when I assure him, at the time this play was written, I had not only never read any