Page:Notes and Queries - Series 11 - Volume 7.djvu/522

This page needs to be proofread.

514 AND [ll S. VII. JUN: 23. 1913. Provenjal, much older French than that of the rancimans, brings Fr. vertevelle back to vertuello, bartavello. the ring of a bolt or of a pintle, and Fr. verveua: to vervdu, veftdu, vertoul ,° this trap-net is in Italian bertovello. In verteu, vertel, the perforated bob screwed on to the lower end of a spindle to give it weight and make it spin, we have almost exactly the English “ vardle.” It happens that I have just, quite casually, come across the word in Rabelais, whose language and style is so vexéy “ Lenga- docian ’: Articuler les vertodz (‘ antagruelf 3, xxvi.ii.), to unfix the bobs of the ates’ spindle. How was the word pronounced ‘P I need hardly say that the modern sound of oi dates from about 1700, and is not usually that with which French words containing it passed into English; but Rabelais gives the pronunciation. still preserved in some words, when he writes /aye (liver), soye (silk), phonetically-faye, eaye. So vertoil was pronounced vertayl or vartayl, very close to our “ furdall ” or “ vardle.” The words under consideration mean some- thing forming an eye, a ring, a hoop, and they come from L. vertere. EDWARD Nrcnonson.. Cros de Cagnes, near Nice. Srnmsm AND Vnnmni (ll S. vii. 449).- Sintram is the hero and Verena the hero’s mother in Friedrich Baron de la Motte Fouqué’s ‘ Sintram und seine Gef§hrten,’ a story ° ired by Diirer’s engraving of ‘ The Knight, I)eath, and the Devil.’ There are several English translations. That by J. C. Hare was published in 1820. EDWARD BENSLY. [Sus/mm Column, Miss G. DE Csssm. Fonxsnn, MB. R. A. Porrs, B. B. B., and several other oorre~ spondents also thanked for replies.] INK-norms AND INK-onsssms (ll S. 425).-I do not suppose that ink-horns are now in use anywhere, but sixt years ago the rate-collector and rent-collector went about their work with a goose quill behind the ear, and an ink-horn slung at the coat buttonhole; and several clerkly agents were decorated in the same fashion. This was at a village a few miles out of Derby. The ink-horns were fashioned either out of calves’ or sheep’s horns. This was before I saw a glass “ ocket ink.” I have an old brownware d, with five nholes, with a name round the body. andmbearing the date 1769. Taos. RATCLIFFE. Dr: Fon AND Nsronnou Bounnu (ll S. vii. 405).-In ‘The History of the Devil,’ in two parts, 1793, and on p. 106, the quotation referred to appears, but after “King Nimrod the First ’ reads “to his most Christian Majesty Louis XIV, and many a mighty monarch between.” ALFRED Cass. Joins, F.S.A.Scot. ‘ A LONDONEB°8 LONDON ’ : Taurus Bn (ll S. 378, 415).¢-My late tg-endfather wasaunitinthecrowdin eLondon streets on the night of 10 March, 1863. While the illuminations were in progress the crush was terrific, and he used to tell how in his progress along the streets he was carried eneath the central arch of Temple Bar without his feet once touching the ground. Sm Join# Moons (ll S. 344, 414).- My all too short and terse reference to Sir John Moore’s grave was based on two accounts of a joiunalistic visit paid to Galicia in 1910 by Alderman Evans, the resent Mayor of Warwick, and Councillor g. S. Campion of Northampton. The former states:- “ We proceeded in a body to the ramparts on which his tomb is situated-not the outer ram arts where he was actuallv ‘ buried at dead) of night] but the spot to which the body was removed by order of the British Government eleven years after, in 1820.” Mr. Campion describes the tomb as being “ in the Gardens of San Carlos,” and, after giving details and copies of inscriptions, adds :- “ The present condition of the tomb, which is enclosed in a granite wall surmounted by iron spikes, and its surroundings, is due to the generous spirit of a Spanish general, who raised a public subscription with which he repiaired the tomb and laid out the surrounding nd as a public garden.” Some interesting notes on the burial of Sir John Moore, in which reference is made to ‘N. & Q.,’ appeared in The Illustrated London News of 6 Sept. and 6 Dec., 1856, and ll April, 1857. Jomt T. Pson. Long Itchington, Warwickshire. With some allowances, perhaps, the Latin lines at the latter reference might be ren- dered in the following strain:- On this fair pile bestow no praise, _ At which men groan’d stone walls to raise. The beautiful is no great art When cruel fetters claim a part. Behold a fort without a flaw : A wretched monster of the law And lasting monument to Croix. Lno C.