This page has been proofread, but needs to be validated.
706
ONCE A WEEK.
[Dec. 20, 1862.

Mr. Henderson, as he appears interested in Sarah Newman’s welfare, in whom Mrs. Throgmorton herself takes great interest.

Cliftonville.

6. Statement of Mr. Andrews.

Sir,

“In reply to your letter of the 25th ultimo, I beg to inform you that the girl, Sarah Newman, certainly was in my service at Brighton for a month or two in the summer of 1854, but was discharged, I think, in September of that year, for various petty thefts. She was a very interesting girl, and took us in completely, but was accidentally discovered by one of our children, and after full proof of her delinquencies, turned away without a character. My own wish was to prosecute her, which indeed I considered almost a duty to others by whom she might hereafter be plundered, but I was persuaded to relinquish my intention by my wife, who had taken a great fancy to her. About two months after her dismissal, a gentleman, who gave some German name—I cannot now remember it—called to inquire our reasons for discharging her, and I then informed him of the whole case. He questioned me pretty closely as to my real opinion of the girl, stating that he was philanthropically disposed, and would give her a chance for reform, if there was any likelihood of her availing herself of it. I told him frankly my own opinion, viz., that the girl was a hardened offender; but my wife was very eager that she should have another chance, and I have very little doubt the German gentleman took her. He was, so far as I remember, a stout good-natured looking man, and he had with him a young lady whom he left in the carriage, and who was, he said, his wife. I think the name you mention—Baron R**, is the same name as that given—or at least something like it—but cannot be quite sure. I am,

“Dear sir,
“Faithfully yours,
Charles Andrews.

“P.S.—My wife begs me to ask that should you know anything of the after-career of her protégée, you will kindly communicate it to us.

“R. Henderson, Esq., &c. &c. &c.,
“Clement’s Inn, W. C.”

7. Statement of Sarah Newman.

N.B. This statement was not obtained without considerable difficulty, and must be taken for whatever it may be worth. The girl was naturally anxious to be secured against the possible consequences of her own admissions, and I only at last succeeded in inducing her to speak out by means both of a promise on the part of Mrs. Throgmorton not to discharge her, and a threat of police interference, if she did not confess the whole truth. I have, myself, no doubt whatever of the correctness of her statement as it now stands, and it is, as you will see, corroborated in several very important particulars, but whether it could be produced before a jury, or, if it were so, what effect it would have upon their minds, are both very doubtful questions. R. H.

My name is Sarah Newman. I was in the service of Mr. Andrews at Brighton for three months. I was discharged by him for stealing tea and sugar. Mr. Andrews wanted to take the law of me, but my mistress would not let him. My mistress would have kept me on, but master said, No. She was always very kind to me, and it was very ungrateful of me to rob her. I would never do so again. My present mistress is very kind to me, too. I have never robbed her of a pin. I declare to goodness I have not, nor I never will steal from anybody again. I have often wanted to tell Mrs. Andrews so since, but did not know where she was. I did not say it to her when I left. I felt quite hard like, because of master. I was out of place two months after that. No one would take me without a character. At last a friend at Bognor told me of a gentleman, and I got her to speak to him. It was the Baron. He came to see me one day when he was at Brighton. He insisted on knowing all about me—where I had been and why I had left Mr. Andrews. He was very kind, and said it was hard a poor girl should be ruined for one false step. He said if I would promise never to steal again he would give me a trial. I promised him faithfully, and he at last took me down to Bognor with him. I do not know whether he made any inquiries about me. I think not. He did not tell me he had. I meant to keep my promise. Indeed I did, and I did keep it, almost. I mean I only took one little thing, and I really did not think that was stealing. Nothing was ever locked up. The Baron always insisted on having the tea-chest and other things left open in case he wanted some. I never took any. I might have taken a great deal, but I did not. I used to think sometimes things were left on purpose to tempt me, but of course that was fancy. Often there were coppers left about, but I never touched them. I did take one thing at last. I did not think it was stealing. It was only some orange-marmalade. I am very fond of sweet things. One day there was a pot of orange-marmalade. It was left on the table. It was after they had gone away from breakfast. I couldn’t help it. It looked so nice. I just put in my finger. That was all. I declare to goodness that was all. I did not even taste it. The Baron came back and caught me. He did not say anything. He just shut the door close and walked straight up to me. I was so frightened I could not move. He took hold of my wrist and held up my hand. I burst out crying. He said it was no use crying; I had deceived him, and must go. He said if he did his duty he ought to give me up to the police. I said indeed I had taken nothing, but only that little taste of sweets. He said who would believe me with my character? He spoke very kind but very stern, and I was dreadfully frightened. I begged of him not to give me up, and he said he would give me one chance more; but I must go away. I said if he turned me out without a character I might as well drown myself at once. I begged him to let me stay; but he said that was impossible. Then I begged him not to say why I was sent away. He said, what else could he say? I begged him again very hard. At last he said he would think over