Page:Sacred Books of the East - Volume 3.djvu/45

This page has been validated.
INTRODUCTION.
11

place by ; but the additional ones found by Khung An-kwo are so much more easily understood, that I do not wonder that the charge of not being genuine has been raised against them. But even they are not easy. They only appear to be so, when we come to one of them, after toiling through some of the more contorted portions common to both texts. And, moreover, the style of the different books differs according to their subjects. The 'Announcements' are the hardest to understand of all. The 'Charges,' 'Speeches,' and 'Instructions' are much simpler in their construction; and the portions which we owe to An-kwo consist principally of these. In making out his obsolete characters he had, in the first place, to make use of the Books of Fû. That he did not servilely follow his text we conclude from the readings of Fû's followers, different from his in many passages which the industry of critics has gathered up. When he came, however, to new books, which were not in Fû's copy, he had to make out his tablets as he best could. His most valuable aid had ceased. We can conceive that, when he had managed to read the greater portion of a paragraph, and yet there were some stubborn characters that defied him, he completed it according to his understanding of the sense with characters of his own. That he was faithful and successful in the main we find by the many passages of his peculiar books that are found quoted in writings of the Kâu dynasty. This is a fact worthy of the most attentive consideration. I do not think there is an important statement in his chapters that is not thus vouched for. The characteristics of his books which have exposed them to suspicion are not sufficient to overthrow their claims to be regarded as genuine transcripts of the tablets discovered in the wall of the house of the Khung family.

The conclusion to which I come, at the close of this chapter, is, that there is nothing seriously to shake our confidence in the portions of the Shû that we now possess, as being substantially the same as those which were in the collection of the Kâu dynasty both before and after Confucius.