Page:Sanskrit Grammar by Whitney p1.djvu/377

This page has been validated.

made from the infinitive stem in the later language (as abundantly in the earlier: 970 b): thus, pratihartave (BhP.). And jīvase (973 a) is once found in MBh. (i. 3. 67 = 732), in a quasi-Vedi chymn to the Açvins.

969. In the Veda and Brāhmaṇa, however, a number of verbal nouns, nomina actionis, in various of their cases, are used in constructions which assimilate them to the infinitive of other languages — although, were it not for these other later and more developed and pronounced infinitives, the constructions in question might pass as ordinary case-constructions of a somewhat peculiar kind.

970. The nouns thus used infinitively are the following:

a. The root-noun, without derivative suffix, is so used in its accusative in am, its dative in e or (from ā-roots) āi, its genitive and ablative in as, and its locative in i.

b. The verbal noun in tu is so used in its accusative in tum, its dative in tave or tavāí, and its ablative and genitive in tos.

Of other nouns only single cases, generally datives, are reckoned as used with infinitive value; thus:

c. From the verbal noun in as, the dative in ase; and also, in an extremely small number of instances, a dative in se (or ṣe), from a noun formed with s simply.

d. From nouns in man and van, datives in mane and vane.

e. From nouns in ti, datives in taye, or (from one or two verbs) in tyāi.

f. From nouns in i, datives in áye.

g. From nouns in dhi and ṣi, datives in dhyāi and ṣyāi.

h. A few infinitives in ṣaṇi are perhaps locatives from nouns in an added to a root increased by s.

i. From a single root, dhṛ, are made infinitively used forms in tári, of which the grammatical character is questionable.

j. Among all these, the forms which have best right to special treatment as infinitives, on account of being of peculiar formation, or from suffixes not found in other uses, or for both reasons, are those in ṣe, ṣaṇi, tari, dhyāi, and tavāi.

k. Except the various cases of the derivative in tu, and of the root-noun, these infinitives are almost wholly unknown outside the Rig-Veda.

l. Other suffixes and forms than those noticed above might be added; for it is impossible to draw any fixed line between the uses classed as infinitive and the ordinary case-uses: thus, prajā́patim praçnám āitām (TS.) they went to ask Prajāpati; víçvaṁ jīvám prasuvántī carā́yāi (RV.) quickening every living being to motion; apáḥ sármāya codáyan (RV.) impelling the waters to flow; çaknuyā́d gráhaṇāya (instead of the usual gráhītum: ÇB.) may be able to apprehend; ā tamanāt (instead of the usual tamitoḥ: S.) until exhaustion. And the so-called infinitives