Page:Segnius Irritant or Eight Primitive Folk-lore Stories.pdf/131

This page has been validated.
Appendix II.
121

Bernoni’s Third (and last) Collection.

The Basket of Flowers is George and his Goat.

Apple and Rind.—This is the Two Brothers (Serbian), it also occurs in English folk-lore.

A Wife who won’t eat.—The Golden Pea-hen (Slovenian).

The Golden Apple.—The Shepherd’s Pipe (Polish). Note the name of the Venetian variant connects the Polish story with the annual Arctic myth.

Bela la mare ma più bela la fia.—(Fair the mother but fairer the daughter). In part The Virgin Mary Godmother. In part Father Know-All. In part the Tinkling Linden.

The Wind is the Skeleton King. Points of resemblance with Father Know-All, the Three Citrons, and the Miraculous Hair.

The Enchanted Ring.—Traces of the Virgin Mary Godmother.

Casa cucagna.—The Golden Spinneress (Slovenian), becoming, in the last stage of its eventful history, Shakespeare’s Taming of the Shrew.

El Mezo (The half).—Hloupy Piecuch.

The Crab.—A form of the Golden Treasure; some points of resemblance to the Miraculous Hair.

The Love of the Three Oranges.—The Three Citrons.

The Sister Dumb for Seven Years.—The seven connects it with the Sun-horse. It continues as the Three Citrons, then turns into the Virgin Mary Godmother, to end something like the end of the Merchant of Genova (Boccaccio).

The Dead Man.—A blending of the general idea of the Sleeping Beauty legend, with a close reproduction of the anti-climax of the Three Citrons.

Goat’s Head and Hare’s Ears.—More or less a variant from the Three Sisters, which see.

King Crow.—A variant of the Three Citrons; but it has preserved its Prologue.

Un veiceto birbo.—Comic.