Page:Selections from Muhammadan Traditions - tr. William Goldsack (1923).djvu/186

This page has been proofread, but needs to be validated.
166
SELECTIONS FROM MUḤAMMADAN TRADITIONS

It is related from ʿÁyesha that she said, 'The Apostle of God married me in (the month) Shawwál, and I was taken to his house as a bride in Shawwál. Then what wife of the Prophet has enjoyed greater favour from him than I?'—Muslim.

It is related from ʿAlí that, 'The Apostle of God prohibited the temporary marriage of women on the day of (the conquest of) Khaibár; and he prohibited the eating of the flesh of the domestic ass.'—Muslim, Al Bukhárí.

It is related from ʿÁyesha that, 'The Apostle of God said, "Publish this marriage and perform it in mosques and beat drums for it."'—At Tirmidhí.

It is related from ʿÁyesha that she said, 'I had a girl of the helpers, and I gave her in marriage. Then the Apostle of God said, "O Áyesha, will you not sing, for verily this tribe of the helpers loves singing."

It is related from Ibn ʿAbbás that he said, 'Temporary marriage was only at the beginning of Islám. A man would come to a town in which he had no acquaintances. Then he would marry a woman for the time it was seen he would stay there, and she would look after his effects for him and cook his food well for him, until the verse came down, " (Who keep themselves from carnal knowledge of any women) except their wives or the captives which their right hands possess."'[1] Ibn ʿAbbás said, "Every womb except these is unlawful."'—At Tirmidhí.

It is related from Ámir bin Saʿd that he said, 'I entered in to Qarzah bin Kaʿb and Abú Maʿsúd, the helper, at a wedding feast, and behold! some girls were singing. So I said, "O ye two companions of the Apostle of God and men of Badr, is this done in your presence!" They replied, "Sit if thou wilt, and listen with us, and if thou wilt, depart; for verily enjoyment is permitted us at a wedding feast."'—An Nasái.

Concerning Those Whom It is Unlawful to Marry

It is related from ʿÁyesha that she said, 'My uncle from my wet-nurse[2] came to me and asked permission to enter where I was. But I refused to give him permission until I had asked


  1. Qurʾán, Súratuʾl-Múʾminún (xxiii) 6.
  2. That is, the brother of her wet-nurse's husband.