Page:The Aran Islands, parts III and IV (Synge).djvu/48

This page has been proofread, but needs to be validated.
The Aran Islands

'Read that to me,' said I, 'if you know Greek.'

He took it, and he looked at it this way, and that way, and not a bit of him could make it out.

'Bedad, I've forgotten my Greek,' said he.

'You're telling a lie,' said I.

'I'm not,' said he; 'it's the divil a bit I can read it.'

Then I took the book back into my hand, and said to him—

'It's the sorra a word of Greek you ever knew in your life, for there's not a word of Greek in that book, and not a bit of you knew.'

He told me another story of the only time he had heard Irish spoken during his voyages:

One night I was in New York, walking in the streets with some other men, and we came upon two women quarrelling in Irish at the door of a public-house.

'What's that jargon?' said one of the men.

'It's no jargon,' said I.

'What is it?' said he.

'It's Irish,' said I.

Then I went up to them, and you know, sir, there is no language like the Irish for soothing and quieting. The moment I spoke to them

40