Page:The Book of the Thousand Nights and a Night - Volume 3.djvu/122

This page has been proofread, but needs to be validated.
100
Alf Laylah wa Laylah.

throne and seated by his side his nephew Sultan Kanmakan, who said to him, "O my uncle, this Kingdom befitteth none but thee." Replied Rumzan, "Allah be my refuge and the Lord forbid that I should supplant thee in thy Kingdom!" Upon this the Wazir Dandan counselled them to share the throne between the two, ruling each one day in turn; and with this they were well satisfied.—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

Now when it was the Hundred and Forty-fourth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that the two Kings agreed each to rule one day in turn: then made they feasts and offered sacrifices of clean beasts and held high festival; and they abode thus awhile, whilst Sultan Kanmakan spent his nights with his cousin Kuzia Fakan. And after that period, as the two Kings sat rejoicing in their condition and in the happy ending of their troubles, behold, they saw a cloud of dust arise and tower till it walled the world from their eyes. And out of it came a merchant shrieking and crying aloud for succour and saying, "O Kings of the Age! how cometh it that I woned safely in the land of the Infidels and I am plundered in your realm, though it be the biding place of justice[1] and peace?" Then King Rumzan went up to him and questioned him of his case and he replied, "I am a merchant and, like other merchants, I have been long absent from my native land, travelling in far countries for some twenty years; and I have a patent of exemption from the city of Damascus which the Viceroy, King Sharrkan (who hath found mercy) wrote me, for the cause that I had made him gift of a slave-girl. Now as I was drawing near my home, having with me an hundred loads of rarities of Hind, when I brought them near Baghdad, which be the seat of your sovereignty and the place of your peace and your justice, out there came upon me wild Arabs and Kurds [2] in band gathered together


  1. This seems to be a punning allusion to Baghdad, which in Persian would mean the Garden (bágh) of Justice (dád). See "Biographical Notices of Persian Poets" by Sir Gore Ouseley, London, Oriental Translation Fund, 1846
  2. The Kardoukhoi (Carduchi) of Xenophon; also called (Strabo xv.) "Kárdakís, from a Persian word signifying manliness," which would be "Kardak"=a doer (of derring do). They also named the Montes Gordæi the original Ararat of Xisisthrus-