This page has been proofread, but needs to be validated.
500
FOUR POEMS

Half running, dropped at the first ridge of the desert
And there marked out those emblems on the sand
That day by day I study and marvel at,
With her white finger. I led her home asleep
And once again she rose and swept the house
In childish ignorance of all that passed.
Even to-day, after some seven years,
When maybe thrice in every moon her mouth
Murmured the wisdom of the desert Jinns,
She keeps that ignorance, nor has she now
That first unnatural interest in my books.
It seems enough that I am there; and yet
Old fellow-student, whose most patient ear
Heard all the anxiety of my passionate youth,
It seems I must buy knowledge with my peace.
What if she lose her ignorance, and so
Dream that I love her only for the voice,
That every gift and every word of praise
Is but a payment for that midnight voice
That is to age what milk is to a child!
Were she to lose her love, because she had lost
Her confidence in mine, or even lose
Its first simplicity, love, voice, and all,
All my fine feathers would be plucked away
And I left shivering. The voice has drawn
A quality of wisdom from her love's
Particular quality. The signs and shapes;
All those abstractions that you fancied were
From the great Treatise of Parmenides;
All, all those gyres and cubes and midnight things[1]
Are but a new expression of her body
Drunk with the bitter sweetness of her youth.
And now my utmost mystery is out.
A woman's beauty is a storm-tossed banner;
Under it wisdom stands, and I alone—
Out of ten thousand winters, I alone—
Nor dazzled by the embroidery, nor lost

  1. This refers to the geometrical forms which Robartes describes the Judwali Arabs as making upon the sand for the instruction of their young people, and which, according to tradition, were drawn as described in sleep by the wife of Kusta-ben-Luka.