Page:The Journal of Classical and Sacred Philology, Volume 1, 1854.djvu/238

This page needs to be proofread.

228 Journal of Philology. naturally suggests olos. Any further restoration must be mere guess-work in the absence of the context : but tt(XXt}s olbs aypavXos /3orr;y would come sufficiently near the original, without being improbable in itself. Soph. XxtXXeW epaoral. fr. 6 (159). tcXos 6 6 xypbs ovff ottcos d<pjj OeXei ovt iv %epolv to Krfjp.a avpcpopov pivav. Perhaps ovt* iv x f P^ v T $ Soph. Erigone. fr. 2 (226). Erotian. p. 374, vno(f)pov, tcpv^cuov, cos (prjo-iv 6 Tapavrivos. fiaprvpu yap 6 2o(f>oickfjs iv 2prjpiyovrj (sic) Xiycov "vvv 8' tlpr) vnocppos i avrcov ea>s dncoXeae re koi avros icnrooXeTo." p.ip.vrjTai 6 avros Kcii iv *I(piycveiq. koi 6 'iTTTTOKpaTqs 8e aa(fies ttoicI Xiycov " ov$ev om koi vno<ppov m2 *Xv irep ai/To daXdpas. el ovv al KaTaSvaeis OaXdpai Xeyovrat, cIkotcos irav to crKeird- p.cvov Kpv<j>ai6v ion koI vno(f)pov. The word im6po(pos occurs in Eurip. Iph. Aul. 1204, to which it has been restored by Hermann after Scaliger, in place of the corrupt viroo-rpofyov or vnoTpo<f>ov, so that it is possible it may have been the word explained by Tarentinus as KpvcpdLos, a sense which it might very well bear, Erotian having confused Sophocles and Euripides. It would also not be out of place in the passage from Hippocrates (Vol. vi. p. 18, ed. Littre), where viroppoov is actually the reading of one MS., vncxppov of the rest. Hipp, is speaking of the veins which lie about the bones, and OaXapai agrees well with vnopofos, which happens to be exactly expressed by Erotian's <r#crd>*off. We might also suggest that Hipp, wrote KaXdpas, regarding vnopocpos as a derivative from opo- (pos, a reed, as it seems to be in Eur. Orest. 147. Against all this is to be urged the fact, that viratppos, found in an obscure passage, Rhes. 711, seems to have been a traditional synonym of icpvqbaios, as appears from Hesych. to p.rj cpavepbv "Ynaqbpov Xiyovo-iv, dXXa (aXXoi) to "Yira(ppov tt)v vypaaiav eov ip.<peprj d(pp<p. evioi, Kpv<f>iov Kai vnovXov, to 'Ynacppov : the force of the word however has yet to be explained. Soph. Thyest. (?) fr. 11 (247). Eur. Hel. 253. fX (li M*" dXyelv, otoV 7Tftpao-6ai fie Ph tas pao~Ta rdvayKaia rov /Si'ou (pipeiv. Perhaps dXyelv would be preferable, on grounds of euphony. One MS. of Stob. gives aXydv a. Comp. (Ed. C. 820, ra X ' <* paXXov olpa>(av rafie. There can be little doubt that the lines are really taken from Eurip. 1. c, as the variation may be accounted