This page has been proofread, but needs to be validated.

303

" I came to marry you, king, but I was married by the Vidyádhara Madanavega at bis will, for he assumed your shape. And he is my only husband, so why am I unchaste? But such are the misfortunes even of ordinary women who desert their relations, having their minds bewildered with the love of lawless roaming, much more of princesses? And this is the fruit of my own folly in sending a messenger to you, though I had been warned not to do so by my friend, who had seen an evil omen. So if you touch me by force, I will abandon life, for what woman of good family will injure her husband ? And to prove this I will tell you a tale— listen O king."

The story of king Indradatta.:— There lived in old time in the land of Chedi a great king called Indradatta, he founded for his glory a great temple at the holy bathing, place of Pápaśodhana, desiring the body of good reputation, as he saw that our mortal body is perishable. And the king in the ardour of his devotion was continually going to visit it, and all kinds of people were continually coming there to bathe in the holy water. Now, one day the king saw a merchant's wife, whose husband was travelling in foreign parts, who had come there to bathe in the holy water; she was steeped in the nectar of pure beauty, and adorned with various charms, like a splendid moving palace of the god of Love. She was embraced on both her feet by the radiance of the two quivers of the five-arrowed god,*[1] as if out of love, believing that with her he would conquer the world,†[2] The moment the king saw her, she captivated his soul so entirely that, unable to restrain himself, he found out her house and went there at night. And when he solicited her, she said to him— " You are a protector of the helpless, you ought not to touch another man's wife. And if you lay violent hands on me, you will commit a great sin; and I will die immediately, I will not endure disgrace." Though she said this to him, the king still endeavoured to use force to her, whereupon her heart broke in a moment through fear of losing her chastity. When the king saw that, he was at once abashed, and went back by the way that he came, and in a few days died out of remorse for that crime.

Having told this tale, Kalingasená bowed in timid modesty, and again said to the king of Vatsa— " Therefore, king, set not your heart on wickedness that would rob me of breath; since I have come here, allow me to dwell here; if not, I will depart to some other place." Then the king of Vatsa, who knew what was right, hearing this from Kalingasená, after reflecting, desisted from his intention, and said to her " Princess,

  1. * i.e. Káma the Hindu Cupid.
  2. † This probably means in plain English that she wore glittering anklets,