This page has been proofread, but needs to be validated.

443

other lady, were she even Arundhatí in bodily presence? And do you not know that he will prosper in fight by the force of science? And when he is emperor, you, and Kámachúdámani, and Suprabhá of the same family, are to be his wives, so say the holy sages, and in these very days he has married Suprabhá. So, how can he be unsuccessful in fight? For the predictions of the sages are never falsified. And will you not captivate the heart of the man, whose heart was captivated by Suprabhá? For you, blameless one, exceed her in beauty. And if you hesitate through regard for your relations, that is not right, for good women have no relations but their husband." That excellent maiden, when she heard this speech of her confidante's, said— " You have spoken truth, my friend, I need no other relations. And I know my husband will conquer in fight by his science. He has obtained jewels and sciences, but my mind is grieved because up to the present time he has not obtained the virtuous herbs. Now they are all in a cave of the mountain Chandrapáda. But they are to be obtained by an emperor possessing virtue. So, if he were to go there and procure those mighty drugs, it would be well, for his great struggle is nigh at hand, even to-morrow." When Súryaprabha heard this, he flung off all his feigned sleep, and rising up, said respectfully to that maiden— " Lovely-eyed one, you have shewn great favour to me, so I will go there, tell me who you are." When the maiden heard that, she was abashed with shame, and silent, thinking that he had heard all, but her friend said— " This is a maiden named Vilásiní, the daughter of Sumeru, the prince of the Vidyádharas, who was desirous of beholding you." When her friend said this, Vilásiní said to her, "Come, let us go now," and went out of the room.

Then Súryaprabha woke up his ministers, Prabhása and the rest, and told them of that method of procuring the drugs, which the lady spoke of. And he sent Prabhása, a fit person to accomplish that, to tell it to Sunítha and Sumeru and Maya. And when they came and approved of it, Súryaprabha, accompanied by his ministers, went with them in the night to the mountain Chandrapáda. And as they were gradually advancing, the Yakshas, Guhyakas, and Kumbhándas, being alarmed, rose up to bar their way, armed with numerous weapons. Some of them Súryaprabha and his friends bewildered with weapons, some they paralysed by science, and at last they reached that mountain Chandrapáda. When they reached the mouth of the cavern in that mountain, the Ganas of Śiva prevented them from entering, assuming strange deformed countenances. Then Suvásakumára said to Súryaprabha and the others, " We must not fight with these, for the revered god Śiva might be angry. Let us praise that giver of boons by his eight thousand names, and that will make the Ganas*[1] favourably disposed to us." Then they all agreed, and praised Śiva; and the Ganas,

  1. * I. e. attendants of Śiva.