Page:The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa (1884).djvu/727

There was a problem when proofreading this page.

(13)

Simla.
14th May. 1883.

Sir,
I have postponed my acknowledgement of your note and the accompanying copy of the 1st part of your translation of the Mahabharata till I could find time to look into the latter. I have now read it with great pleasure and beg to express my thanks for your courtesy in sending it to me.

I trust you ill be able to bring the work to a successful conclusion and that your benevolent aspiration connected here with will be fulfilled.

Yours very truly,
(S.d) S. C. Bayley.



Government House.
Simla.
14th May 1883.

Sir,
I beg to acknowledge to receipt of your letter of the 8th instant, and to state that their Excellencies the Viceroy and Lady Ripon desire me to thank you for the two copies of your English translation of the Mahabharat, which you have been so good as to send for their acceptance.

I am also to thank you for the Slokas which accompanied your letter.

I am, Sir,
Yours Obediently
(S.d) H. W. Primrose.
Private Secy. to the Viceroy.

Baboo Protab Chunder Roy.


Simla.
12th May 1883.

Sir,
In reply to your letter of the 3rd of May I am desired by His Honour the Lieutenant Governor to thank you for the first Part of the English translation of the Mahabharat.

His Honour is very glad to see the great epic being put into English. I would also thank you for the copy you kindly sent me.

Yours faithfully
(S.d) A. H. MASON.
Private Secy. to L. G.
Panjab

Baboo Protap Chundra Roy.