Page:The Perfumed Garden - Burton - 1886.djvu/112

This page has been proofread, but needs to be validated.
96
The Perfumed Garden


A poet has said:—

"In kissing her, I have drunk from my mouth
Like a camel that drinks from the redir;[1]
Her embrace and the freshness of her mouth
Give me a languor that goes to my marrow."

The kiss should be sonorous; it originates with the tongue touching the palate, lubricated by saliva. It is produced by the movement of the tongue in the mouth and by the displacement of the saliva, provoked by the suction.

The kiss given to the superficial outer part of the lips, and making a noise comparable to the one by which you call your cat, gives no pleasure. It is well enough thus applied to children and hands.

The kiss I have described above is the one for the coitus and is full of voluptuousness.

A vulgar proverb says:—

"A humid kiss
Is better than a hurried coitus."

I have composed on this subject the following lines:

"You kiss my hand—my mouth should be the place!
O woman, thou who art my idol!
    It was a fond kiss you gave me, but it is lost,
    The hand cannot appreciate the nature of a kiss."

The three words, Kobla, letsem, and bouss are used indifferently to indicate the kiss on the hand or mouth. The word ferame means specially the kiss on the mouth.

An Arab poet has said:—

"The heart of love can find no remedy
In witching sorcery nor amulets.
Nor in the fond embrace without a kiss,
Nor in kiss without the coitus."

  1. Note of the autograph edition. The redir is a natural reservoir in the hot plains, in which the rainwater collects. It is a precious hoard for nomadic populations.