Page:The Prose Edda (1916 translation by Arthur Gilchrist Brodeur).pdf/133

This page has been proofread, but needs to be validated.
THE POESY OF SKALDS
101
Yet has Mímir's friend
On me bestowed
Amends of evil
Which I account better.
He has given me the art—
He, the Wolf's Opposer,
Accustomed to battle,—
Of blemish blameless.

Here he is called High God, and Friend of Mímir, and Adversary of the Wolf.

Thus sang Refr:

Swift God of Slain, that wieldeth
The snowy billow's wave-hawks,
The ships that drive the sea-road,
To thee we owe the dwarves' drink.

Thus sang Einarr Tinkling-Scale:

'T is mine to pour the liquor
Of the Host-God's mead-cask freely
Before the ships' swift Speeder:
For this I win no scorning.

Thus sang Úlfr Uggason:

His steed the lordly Heimdallr
Spurs to the pyre gods builded
For the fallen son of Odin,
The All-Wise Raven-Ruler.