Page:The Prose Edda (1916 translation by Arthur Gilchrist Brodeur).pdf/228

This page has been proofread, but needs to be validated.
196
PROSE EDDA

King of Angels, as Eilífr sang again:

The goodly might of God's friend
Is better than men guess of;
Yet the Gracious King of Angels
Is dearer than all, and holier.

King of Jordan, as Sigvatr sang:

Four angels the King of Jordan
Sent long ago through aether
To earthward; and the stream washed
The holy head of the World's Lord.

King of Greeks, as Arnórr sang:

I have lodged for the hero's ashes
Prayers with the Lordly Warder
Of Greeks and men of Gardar:
Thus I pay my Prince for good gifts.

Thus sang Eilífr Kúlnasveinn:

The Glory of Heaven praises
Man's Prince: He is King of all things.

Here he called Christ, first, King of Men, and again, King of All. Eínarr Skúlason sang:

He who compasseth, Bright in Mercy,
All the world, and gently careth
For all, caused the realm of Heaven
To ope for the valiant ruler.