Page:The Prose Edda (1916 translation by Arthur Gilchrist Brodeur).pdf/230

This page has been proofread, but needs to be validated.
198
PROSE EDDA

As Einarr sang:

The valiant-souled Earth-Warder
On his stern head the helm bears;
The bard before heroes telleth
The fame of the King of Hördland.

It is right also to call him King of Kings, under whom are tributary kings. An emperor is highest of kings, and next under him is that king who reigns over a nation; and each of these is equal to the other in the periphrases made of them in poesy. Next to them are those men who are called earls or tributary kings: and they are equal in periphrasis with a king, save that one may not term them kings of nations. And thus sang Arnórr Earl's Skald concerning Earl Thorfinnr:

Let the men hear how the Earl's King,
Hardy of mind, the sea sought:
The overwhelming Ruler
Failed not to thwart the ocean.

Next to these in the figures of poesy are those men who are called chiefs: one may periphrase them as one might a king or an earl, calling them Dispensers of Gold, Wealth Munificent, Men of the Standards, and Captains of the Host, or Van-Leaders of the Array or of Battle; since each king of a nation, who rules over many lands, appoints tributary kings and earls in joint authority with himself, to administer the laws of the land and defend it from attack in those parts which lie far removed from the king. And in those parts they shall be equal with the king's self in giving