This page has been validated.
268
THE SCIENCE OF FAIRY TALES.

doves, but was surprised to find that they were women. He possessed himself of the clothes of one of them, and thus obliged her to marry him. In a story told by the Santals of India, the daughters of the sun make use of a spider's thread to reach the earth. A shepherd, whom they unblushingly invite to bathe with them, persuades them to try which of them all can remain longest under water; and while they are in the river he scrambles out, and, taking the upper garment of the one whom he loves, flees with it to his home. In another Indian tale, five apsaras, or celestial dancers, are conveyed in an enchanted car to a pool in the forest. Seven supernatural maidens, in a Samoyede märchen, are brought in their reindeer chariot to a lake, where the hero possesses himself of the best suit of garments he finds on the shore. The owner prays him to give them up; but he refuses, until he obtains a definite pledge of marriage, saying: "If I give thee the garments thou wilt fare up again to heaven."[1]

In none of these stories (and they are but samples of many) does the feather dress occur; yet it has left reminiscences which are unmistakable. The variants hitherto cited have all betrayed these reminiscences as articles of clothing, or conveyance, or in the pardonable mistake of the Bantik forefather at the time of capture. I shall refer presently to cases whence the plumage has faded entirely out of the story—and that in spite of its picturesqueness—without leaving a trace. But let me first call attention to the fact that, even where it is preserved, we often do not find it exactly how and where we should have expected it. Witness the curious Algonkin tale of "How one of

  1. Kirby, p. 319; "Arch. Rev." vol. ii. p. 90; Schmidt, p. 133; Bent, p. 13; Von Hahn, vol. i. p. 295 (cf. vol. ii. p. 82); Garnett, p. 352, translating Dozen's "Chansons Populaires Bulgares"; Cosquin, vol. ii. p. 18. Cf. Ralston, "Tibetan Tales," p. 53; Landes, p. 123; Comparetti, vol. i. p. 212, translated "F. L. Record," vol. ii. p. 12; Grimm, "Tales," vol. ii. p. 331; Poestion, p. 55; Vernaleken, p. 274; Pitré, vol. iv. p. 140; Sastri, p. 80.