Page:The Writings of Prosper Merimee-Volume 1.djvu/122

This page has been proofread, but needs to be validated.
44
CARMEN

the other hand, not one of them can ever learn to say Baï, jaona![1]

"So Carmen easily guessed I was from the Provinces. You know, sir, that the gipsies, who belong to no particular country, and are always moving about, speak every language, and most of them are quite at home in Portugal, in France, in our Provinces, in Catalonia, or anywhere else. They can even make themselves understood by Moors and English people. Carmen knew Basque tolerably well.

"'Laguna ene bihotsarena, comrade of my heart,' said she suddenly. 'Do you belong to our country?'

"Our language is so beautiful, sir, that when we hear it in a foreign country it makes us quiver. I wish," added the bandit in a lower tone, "I could have a confessor from my own country."

After a silence, he began again.

"'I belong to Elizondo,' I answered in Basque, very much affected by the sound of my own language.

"'I come from Etchalar,' said she (that's a district about four hours' journey from my home). 'I was carried off to Seville by the gipsies. I was working in the factory to earn

  1. Yes, sir.