Page:The Writings of Prosper Merimee-Volume 1.djvu/155

This page has been proofread, but needs to be validated.
CARMEN
77

pearance of a rich milord. As for her, she was magnificently dressed, a shawl hung on her shoulders, she'd a gold comb in her hair, everything she wore was of silk; and the cunning little wretch, not a bit altered, was laughing till she held her sides.

"The Englishman shouted to me in mangled Spanish to come upstairs, as the lady wanted some oranges, and Carmen said to me in Basque:

"'Come up, and don't look astonished at anything!'

"Indeed, nothing that she did ought ever to have astonished me. I don't know whether I was most happy or wretched at seeing her again. At the door of the house there was a tall English servant with a powdered head, who ushered me into a splendid drawing-room. Instantly Carmen said to me in Basque, 'You don't know one word of Spanish, and you don't know me.' Then turning to the Englishman, she added:

"'I told you so. I saw at once he was a Basque. Now you'll hear what a queer language he speaks. Doesn't he look silly? He's like a cat that's been caught in the larder!'

"'And you,' said I to her in my own language, 'you look like an impudent jade—and I've a good mind to scar your face here and now, before your spark.'