Page:The collected works of Henrik Ibsen (Heinemann Volume 2).djvu/153

This page needs to be proofread.
CHARACTERS.

Håkon Håkonsson, the King elected by the Birchlegs.

Inga of Varteig, his mother.

Earl Skule.

Lady Ragnhild, his wife.

Sigrid, his sister.

Margrete, his daughter.

Guthorm Ingesson.

Sigurd Ribbung.

Nicholas Arnesson, Bishop of Oslo.

Dagfinn the Peasant, Hakon's marshal.

Ivar Bodde, his chaplain.

Vegard Væradal, one of his guard.

Gregorius Jonsson, a nobleman.

Paul Flida, a nobleman.

Ingeborg, Andres Skialdarband's wife.

Peter, her son, a young priest.

Sira Viliam, Bishop Nicholas's chaplain.

Master Sigard of Brabant, a physician.

Jatgeir Skald, an Icelander.

Bård Bratte, a chieftain from the Trondhiem district.

Populace and Citizens of Bergen, Oslo, and Nidaros.

Priests, Monks, and Nuns.

Guests, Guards, and Ladies.

Men-at-Arms, etc. etc.

The action passes in the first half of the Thirteenth Century.

Pronunciation of Names: Håkon=Hoakoon ("oa" as in "board"); Skule=Skoolë; Margrete=Margraytë; Guthorm=Gootorm; Sigurd Ribbung=Sigoord Ribboong; Dagfinn ("a" as in "hard"); Ivar Bodde=Eevar Boddë; Vegard=Vaygard; Jonsson=Yoonson; Flida=Fleeda; Ingeborg=Ingheborg; Jatgeir=Yatgheir; Bård Bratte=Board Brattë. The name "Ingeborg" appears as "Ingebjörg" in Ibsen's text. The form I have substituted is equally current in Norway, and less troublesome to pronounce.