Page:The grammar of English grammars.djvu/632

This page needs to be proofread.

woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to break his skull."--Judges, ix, 53. Perhaps the interpretation of this may be, "and so as completely to break his skull." The octavo edition stereotyped by "the Bible Association of Friends in America," has it, "and all-to brake his skull." This, most probably, was supposed by the editors to mean, "and completely broke his skull;" but all-to is no proper compound word, and therefore the change is a perversion. The Septuagint, the Vulgate, and the common French version, all accord with the simple indicative construction, "and broke his skull."

OBS. 27.--According to Lindley Murray, "The infinitive mood is often made absolute, or used independently on [say of] the rest of the sentence, supplying the place of the conjunction that with the potential mood: as, 'To confess the truth, I was in fault;' 'To begin with the first;' 'To proceed;' 'To conclude;' that is, 'That I may confess,' &c."--Murray's Gram., 8vo, p. 184; Ingersoll's Gram., p. 244. Some other compilers have adopted the same doctrine. But on what ground the substitution of one mood for the other is imagined, I see not. The reader will observe that this potential mood is here just as much "made absolute," as is the infinitive; for there is nothing expressed to which the conjunction that connects the one phrase, or the preposition to the other. But possibly, in either case, there may be an ellipsis of some antecedent term; and surely, if we imagine the construction to be complete without any such term, we make the conjunction the more anomalous word of the two. Confession of the truth, is here the aim of speaking, but not of what is spoken. The whole sentence may be, "In order to confess the truth, I admit that I was in fault." Or, "In order that I may confess the truth, I admit that I was in fault." I do not deny, that the infinitive, or a phrase of which the infinitive is a part, is sometimes put absolute; for, if it is not so in any of the foregoing examples, it appears to be so in the following: "For every object has several faces, so to speak, by which it may be presented to us."--Blair's Rhet., p. 41. "To declare a thing shall be, long before it is in being, and then to bring about the accomplishment of that very thing, according to the same declaration; this, or nothing, is the work of God."--Justin Martyr.

  "To be, or not to be;--that is the question."--Shakspeare.
  "To die;--to sleep;--To sleep! perchance, to dream!"--Id., Hamlet.

OBS. 28.--The infinitive usually follows the word on which it depends, or to which the particle to connects it; but this order is sometimes reversed: as, "To beg I am ashamed."--Luke, xvi, 3. "To keep them no longer in suspense, [I say plainly,] Sir Roger de Coverly is dead."--Addison. "To suffer, as to do, Our strength is equal."--Milton.

  "To catch your vivid scenes, too gross her hand."--Thomson.

OBS. 29.--Though, in respect to its syntax, the infinitive is oftener connected with a verb, a participle, or an adjective, than with a noun or a pronoun, it should never be so placed that the reader will be liable to mistake the person to whom, or the thing to which, the being, action, or passion, pertains. Examples of error: "This system will require a long time to be executed as it should be."--Journal of N. Y. Lit. Convention, 1830, p. 91. It is not the time, that is to be executed; therefore say, "This system, to be executed as it should be, will require a long time." "He spoke in a manner distinct enough to be heard by the whole assembly."--Murray's Key, 8vo, p. 192. This implies that the orator's manner was heard! But the grammarian interprets his own meaning, by the following alternative: "Or--He spoke distinctly enough to be heard by the whole assembly."--Ibid. This suggests that the man himself was heard. "When they hit upon a figure that pleases them, they are loth to part with it, and frequently continue it so long, as to become tedious and intricate."--Murray's Gram., p. 341. Is it the authors, or their figure, that becomes tedious and intricate? If the latter, strike out, "so long, as to become," and say, "till it becomes." "Facts are always of the greatest consequence to be remembered during the course of the pleading."--Blair's Rhet., p. 272. The rhetorician here meant: "The facts stated in an argument, are always those parts of it, which it is most important that the hearers should be made to remember."

OBS. 30.--According to some grammarians, "The Infinitive of the verb to be, is often understood; as, 'I considered it [to be] necessary to send the dispatches.'"--W. Allen's Gram., p. 166. In this example, as in thousands more, of various forms, the verb to be may be inserted without affecting the sense; but I doubt the necessity of supposing an ellipsis in such sentences. The adjective or participle that follows, always relates to the preceding objective; and if a noun is used, it is but an other objective in apposition with the former: as, "I considered it an imposition." The verb to be, with the perfect participle, forms the passive infinitive; and the supposition of such an ellipsis, extensively affects one's mode of parsing. Thus, "He considered himself insulted," "I will suppose the work accomplished," and many similar sentences, might be supposed to contain passive infinitives. Allen says, "In the following construction, the words in italics are (elliptically) passive infinitives; I saw the bird caught, and the hare killed; we heard the letters read."--W. Allen's Gram., p. 168. Dr. Priestley observes, "There is a remarkable ambiguity in the use of the participle preterite, as the same word may express a thing either doing, or done; as, I went to see the child dressed."--Priestley's Gram., p. 125. If the Doctor's participle is ambiguous, I imagine that Allen's infinitives are just as much so. "The participle which we denominate past, often means an action whilst performing: thus, I saw the battle fought, and the standard lowered."--Wilson's Essay, p. 158. Sometimes, especially in familiar conversation, an infinitive verb is suppressed, and the sign of it retained; as, "They might have aided us; they