Page:The vintage; a romance of the Greek war of independence (IA vintageromanceof00bensrich).pdf/57

This page has been proofread, but needs to be validated.

THE VINEYARD

able to approach him, or pass by him unseen. After two days I shall be going away, but I shall leave this gun behind for you."

"For me, Uncle Nicholas?" said Mitsos, scarcely believing his ears.

"Yes, but it shall be no toy-thing to you. For the present you must go out every day shooting, but you must take the sport as a matter concerning your life or death, instead of the life and death of a piece of meat. Stalk every roe as if it were a man whose purpose is to kill you, and if ever it sees you before you get a shot you must cry shame on yourself for having wasted your time and my gift to you. But go fishing, too, and treat that seriously. Do not go mooning in the boat just to amuse yourself, or only for the catching of fish. Before you start settle how you are to make your course, in two tacks it may be, or three, and do so. Practise taking advantage of a wind which blows no stronger than a man whistling."

"I can sail a boat against any one in Nauplia," said Mitsos, proudly.

"And Nauplia is a very small place, little Mitsos. For instance, we ought to have got back from our fishing in two tacks, not three. And study the winds—know what wind to expect in the morning, and know exactly when the land breeze springs up. Go outside the harbor, too; know the shapes of the capes and inlets of the gulf outside as you know the shape of your own hand."

"But how can I shoot and fish, and also look after the vines and get work in other vineyards in the autumn?"

"That will be otherwise seen to. Obey your father absolutely. I have spoken to him. Also, you stop at home too much in the evenings. Go and sit at the cafés in the town and play cards and draughts after dinner,

41