Page:Travels to Discover the Source of the Nile - In the Years 1768, 1769, 1770, 1771, 1772, and 1773 volume 3.djvu/179

This page has been proofread, but needs to be validated.
THE SOURCE OF THE NILE.
157

westward, from the Tacazzé to the Nile, Gojam, and the Agows, is called Amhara, because the language of that province is there spoken, and not that of Tigré or Geez. But I would have my reader on his guard against the belief that no languages but these two are spoken in these divisions; many different dialects are spoken in little districts in both, and, in some of them, neither the language of Tigrè nor that of Amhara is understood.

I have already sufficiently dwelt upon the ancient history, the names, manners, and people that inhabit the banks of this river. It was the Siris (or river of the dog-star) whilst that negro, uncivilized people, the Cushites of the island of Meroë, resided upon its banks. It was then called the Tannush Abay, or the lesser of two rivers that swelled with the tropical rains, which was the name the peasants, or unlearned, gave it, from comparison with the Nile. It was the Tacazzè in Derkin or the dwelling of the Taka, before it joined the Nile in Beja, and it was the Astaboras of those of the ancients that took the Nile for the Siris. It is now the Atbara, giving its name to that peninsula, which it incloses on the east as the Nile does on the west, and which was formerly the island of Meroë; but it never was the Tekesel, as authors have called it, deriving the name from the Ethiopic word Taka, which undoubtedly signifies, fear, terror, distress, or sadness; I mean, this was never the derivation of its name. Far from this idea, our Tacazzé is one of the pleasantest rivers in the world, shaded with fine lofty trees, its banks covered with bushes inferior in fragrance to no garden in the universe; its stream is the most limpid, its water excellent, and full of good fish of great variety, as its coverts are of all sorts of game.

It