Page:Travels to Discover the Source of the Nile - In the Years 1768, 1769, 1770, 1771, 1772, and 1773 volume 3.djvu/341

This page has been proofread, but needs to be validated.
THE SOURCE OF THE NILE.
317

Wise men saw the fallen state of literature among them; and unless opportunity was given, from time to time, for their priests to go abroad to Jerusalem for their instruction, and for the purpose of bringing the Abuna, Tecla Haimanout knew that very soon no set of people would be more shamefully ignorant than those priests, even in the most common dogmas of their profession. He hoped therefore, by a considerable stipend, to tempt some men of learning to accept of this place, to give his countenance to learning and religion among them.

The Arabic canon[1], which is preserved by the Abyssinian church, and said to be of the council of Nice, should certainly be attributed to this Abuna, and is a forgery in, or very soon after, his time; for it is plain this canon took place about the year 1500, that it was lawful to elect an Abuna, who was a native of Abyssinia before this prohibition, otherwise it would not have applied. Abuna Tecla Haimanout was an Abyssinian by birth, and he was Abuna; the prohibition therefore had not then taken place: but, as no Abyssinian was afterwards chosen, it must certainly be a work of his time, for it is impossible a canon should be made by the council of Nice, settling the rank of a bishop in a nation which, for above 200 years after that general council, were not Christians.

As the Abuna very seldom understands the language, he has no share of the government, but goes to the palace on days of ceremony, or when he has any favour to ask or com-plaint


  1. See Ludolf, lib. iii. cap. 2. Nᵒ. 17.