Page:United States Statutes at Large Volume 13.djvu/736

This page needs to be proofread.

708 TREATY WITH HONDURAS. JULY 4, 1864. poses whatever. No tolls, duties, or gun impuesto, derech6 6 carga de charges of any kind shall be im- cualquier especie, se impondra por posed by the government of Hon- el gobierno de Honduras, en el tranduras on the· transit of property be- sito, é. toda propiedad que pertenezlonging to the government of the ca al gobierno de los Estados Uni- United States, or on the public mails dos, a las malas publicas enviadas sent under authority of the same, bajo su autoridad, ni sobre los cinnor on the citizens of the United dadanos de la misma nacion. Y States. And all lawful produce, todo producto legal, manufacturas, manufactures, merchandise, or other mercancias 6 propiedades de los ciuproperty belonging to citizens of the dadanos Norte-Americanos, que pa- United States, passing from one sen en aquella direccion, no seran ocean to the other, in either direc- sujetas a ningun derecho de importion, shall be subject to no import or tacion 6 exportaoion, ni a arbitraexport duties whatever, nor to any 'rios impuestos 6 cargas de transito, discriminating tolls or charges for y seran asegnradas y protegidas de conveyance or transit, on any such toda interrupcion 6 detencion de route or road as aforesaid, and shall parte del estado. Tambien se obbe secure and protected from all in- liga el gobierno de la Republica de terruption or detention on the part Honduras, a. que todo privilegio 6 of the State. The Republic of Hon- ventaja comercial 6 de cualquiera duras further agrees that any other especie, que se conceda a subditos 6 privilege or advantage, commercial ciudadanos de otra nacion,seré. igualor other, which is or may be granted mente estensible 22 los ciudadanos to the subjects or citizens of any de los Estados Unidos; y por ultiother country, in regard to such mo, como una prueba de su disporoute or road as aforesaid, shall also, sicion a conceder al transito y coand at the same time, be extended mercio del mundo todas las ventajas to citizens of the United States; and que presenta su posicion respeto ta finally, as an evidence of its dispo- los dos oceanos, Honduras se obliga sition to accord to the travel and a cstablecer puertos francos, los dos commerce of the world all the ad- de las estremidades de la linea, para vantages resulting from its position todo objeto de comercio legal. in respect to the two great oceans, Honduras, of her own good-will, engages to establish the ports at the extremities of the contemplated road, as free ports, for all the purposes of commerce and trade. Sovmignw 2. In consideration of these con- 2°. En consideracion a. estas conrmd property of cessions, in order to secure the con- cesiones, para asegurar la construcgggdggs {gig?}. struction and permanence of the cion ypermanencia de la ruta refeygad recognized route or road herein contemplated, rida, asi como las ventajas que su no Md g¤¤m¤ti<=d· and also to secure, for the benefit of interrupcion ofrece al género humankind, the uninterrupted advan- mano, el gobierno de los Estados tages of such communication from Unidos reconoce los derechos de sosea to sea, the United States recog- berania y propiedad de Honduras nizes the rights of sovereignty and sobre la linea de la ruta ; y por la property of Honduras in and over misma razon garantiza positiva y the line of said road, and for the eiicazmente su entera meutralidad, same reason guaranties positively en tanto que el gobierno de los Esand etiicaciously the entire neutral- tados Unidos goce de los privilegios ity of the same, so long as the Unit- concedidos en el articulo anterior. ed States shall enjoy the privileges Y cuando el camino proyectsdo sea conceded to it in the preceding sec- concluido, el gobierno de los Estados tion of this article. And when the Unidos igualmente se compromete proposed road shall have been com- a protejerlo, en union con el de Honpleted, the United States equally en- duras, de tocla interrupcion, etaque