Page:United States Statutes at Large Volume 19.djvu/619

This page needs to be proofread.

TB.EATY—GENEB.AL POSTAL UNION. 001*. 9, 1874. 593 franchies et pour_1es autres objets letters, and for the other paid artiafranchis origmaires et a destina- cies originating in and addressed tion de l7UDl0D, ainsi que les prix to the Union, as well as the transit de transport apphcables aux ser- rates applicable to the land and vices territoriaux et maritimes de sea services within the Union by _ Pintérieur de l’Union, en vertu des virtue of §§ 6, 7, 9, and 10 of Arti- § § 6, 7, 9 et 10 de Part. 10 du traite. cle 10 of the treaty. Notice shall Toute modincation apportée ulte- be given, without delay, of every rieurement dans la fixation de ces modillcation adopted hereafter in taxes ou prix devra etre notiiiée the amount of those rates. sans retard. II. II. Eckange an dépéchcs closes. Exchange in Closed Mails. Uéchange des correspondences The exchange of correspondence rlxchauge in en dépéches closes entre les Ad- in closed mails between the Admin- °*°S°dm’“1“· ministrations de l’Union sera régle istrations of the Union shall be regd’un commun accord et selon les ulated by common consent and aenécessités du service entre les Ad- cordingto thenecessitiesof theservministrations en cause. S’il s’agit ice between the Administrations d’un échange a faire par Pentremise concerned. If an exchange of d’un ou de plusieurs pays tiers, mails should take place through les Administrations de ces pays the medium of one or of several devront en etre prévenues en temps other countries, due notice shall opportun. be given to the Administrations of those countries. IH. III. Application des timbres. Application of the Stamps. 1) Lescorrespondancesaechanger 1. The correspondence to be re- Marking swamps. reciproquement seront frappees, a ciprocally exchanged shall be imla partie superieure de la suscrip- pressed, on the upper part of the tion, d’un timbre indiquant le lieu address, with a stamp indicating d’origine et la date du depot ala the place of origin and the date of poste. posting. 2) Les correspondances non- af- 2. Unpaid or insufficiently paid Ou .»..,»n.1, aw., franchies ou insutiisamment affran- correspondence shall, in addition, ¤*=*'**‘*`- chies seront en outre frappées du be impressed with the stamp *‘T" timbre “T" (Taxe a payer) dont (tax to be paid), the application of Papplication incombcra a l’oii‘ice du which shall devolve upon the office pays d’origine. of the country of origin. _ 3) Les objets recommandés por- 3. Registered articles shall bear _3)j¤¤=e¤¤*¤*'€¤ M` teront Pempreinte du timbre special the impression of the special stamp “° ““‘ adepté pour les envois de Pespece used for articles of a like nature in par le pays dforigine. the country where theyorigmate. _ 4) Les diverses Administrations 4. The several Administrations I;¤;€;I?:3*°';:“m°; se communiqueront, par Ventrcmise shall lorward toeach other, through Eggbg exchanged_ du Bureau international, une em- the medium of the International preinte de ce dernier timbre. Office, an impression of the stamp last mentioned.] f d (_ www 5) Tout 0b'et de correspondance 5. Everyartic eo correspon ence _] ·0¤‘F¢¤P°· ne portant pes le timbre *‘ T" sera which does not bear the stamp "T_” ;0§",:_;;20?,{°rk°d’ considére comme aftranchi jusqu’a shall be considered as paid todestidestination et traite en consequence, nation and treated accordxngl y, unsauf erreur evidente. less there be 611 Obvious <—r1‘0!. - xix--38