Page:United States Statutes at Large Volume 22.djvu/906

This page needs to be proofread.

CONVENTION—SVVlTZERLAND. OCT. 18, Nov. 30, 1881. 879 Regulations of Detail, Forms, and Order for the execution of the Convention for the exchange of Postal Money Orders between the United States and Switzerland, concluded October 18, and November 30, 1881. Detailed regulations, for the execu- Reglement de detail et d’ordre tion of the Convention concluded pour l’exécution de la convention between the Postal Administra- conclue entre l’Administration tion of the United States of des postes des Etats Unis d’A- America, and that of Switzer- mérique et celle de la Suisse, land, concerning the exchange concernant Péchange demandatsof postal orders of the 18th of poste du 18 Octobre et 30 No- October and 30th of November vembre 1881. 1881. In pursuance of the terms of Ar- En exécution des dispositions de Preamble. ticle 15 of the Convention of the Particle 15 de la convention du 18 18th of October and 30th of No- Octobre et 30 Novembre 1881, sur vember, 1881, concerning the ex- Péchange des mandats-poste, et en change of postal orders, and in remplacemeut du reglement des 2 lien of the Regulation of the 2nd et 20 Juillet 1869 et des disposiand 26th July 1869 and of the tions supplémentaires du 23 Fé- provisions supplementary thereto vrier1872,les soussignés sont conof the 23rd of February 1872, the venus des mesures d’exécution suiundersigned have agreed upon the vantes: following rules of action : ~ Anmcm 1. Anrrcnn 1•*. In conformity with Article 1 of Conformément a Particle 1•* de la Exchange em the Convention the money·order Convention, le bureau des mandats °°” *l°°’8¤’**°‘1· otiice at Basle is designated as the de Bale est désigné comme bureau Exchange Office ou the part of d’échange de la part de la Suisse, _ Switzerland, and the international et le bureau international des manmoney-order omce at New York, dats de New York, comme bureau as the Exchange Office on the part d’échauge pour les Etats-Unis. of the United States. , ~ Amrrcnn 2. Anrronn 2. For the lists by means of which Pour les listes an moyen desquelles Limthe Exchange Offices are, in ac- lesbureaux d’échange, out, ateneur cordance with Article 1 of the Con- de Particle 1** de la Convention a vention to notify each other of the se communiquer réciproquemeut orders to be paid, the moneyorder les mandats a payer, le bureau des oflice at Basle shall make use of mandate de Bale se sert dn forform “A" hereto annexed, and the mulaire "A,” ci-anuexé, et le bu- Form "A·" international money·order ohice at reau international des mandats de New York, of the form “B” hereto New York du formulaire “B” éga- Form "B." annexed. lement ci-annexé. Anrrcnn 3. Ancrrcnn 3. 1. The lists are to be iilled out 1. Leslistes sontremplies coufor- fL*¤*¤»<“¤P¤*¤h in accordance with their printed mément auxindicatiousiuiprimées, ° ‘ headings with copying ink, which an moyen d’encre a copier, dont on is also to be used in completing the se servira également pour comletter of transmittal upon the first pléter la lettre de transmission qui page thereof, and they are to be se trouve a la premiere page, et transmitted in duplicate by each clles sont transmises en duplicata outgoing mail, that is to say, by all par cheque dépéche partaute, c’est-