Page:United States Statutes at Large Volume 34 Part 3.djvu/120

This page needs to be proofread.

2960 raacnnsrosr cosvnsrion-PERU. MAY 28,1906. . the post office where the parcel is un "Certiticado de Envio" de la mailed, a "certilicate of mailing ” olicina de correos que lo recibi6, on a form like Form I annexed conforme al modelo anexo No.1. hereto. , R°¥i¤€’Y· 2. The sender of a parcel may 2. El remitente de un paquete have the same registered by pay- podra certificarlo, pagando, adeing, in addition to the postage, the mas del porte de correo, el valor de registration fee required for regis- la certiiicaci6n que por articulos tered articles in the country of certiiicados se cobre en el pais de . origin. su origin. R°"“" ’”°iP‘· 3. An acknowledgment of the 3. Se enviara al remitente cuandelivery of a registered parcel do asi lo solicite, una constancia de . shall be returned to the sender la entrega hecha del paquete cer- , when requested; but either coun- tificado; pero cada pais puede exitry may require of the sender pre- gir del remitente el pago previo payment of a fee therefor not ex- de un derecho por ese servicio, que ceeding five cents or ten milesimos no exceda de cinco cents 6 diez of a Peruvian libra, gold. milésimos de libra peruana oro. N°°*°°*°¤d°*°¤¤°°¤· 4. The addresseesof a registered 4. La oiicina de correos de desparcel shall be advised of the ar- tino dara aviso de la llegada del rival of the parcel by a notice from paquete certificado a la persona si the post office of destination. quien fuere dirigido. V Anrrcmsx VI. Anricrmo VI. t,£,‘f“°mS d°°‘*“’°‘ 1. The sender of each parcel 1. El remitente de cada paquete shall make a Customs Declaration, hara una declaraci6n aduanera que ‘ pasted upon orattachedto the par- se iijara 6 adherira sobre la cu- · , cel, upon a special Form provided bierta del mismo segnin la férmula I ‘· for the purpose (See Form 2 an- especial quese le suministrarapara nexed hereto) giving a general de- ese objeto, (Véase el modelo anexo scription of the parcel, its address, No. 2) dando en ella una descripci6n an accurate statement of the con- general del paquete,una manifestatents and value, date of mailing, ci6n exacta de su contenido y valor., andthesendefssignatureandplace fecha del envio, firma y lugar de of residence. residencia del remitente. C°“**°¤i°¤°‘d¤¤e¤· 2. The parcels in question shall 2. Estos paquetes quedaran snbe subject in the country of destina- `etos en el pais de su destino a todos tion to all customs duties and all los reglamentos y derechos adua- _ customs regulations in force in neros que estuvieren vigentes en el that country for the protection of mismo pais, para proteger las its Customs Revenues; and the cus- rentas de sus aduanas; y los deretoms duties properly chargeable chos aduaneros que debidamente thereon shall be collected on deliv— corresponda cobrar sobre los misery, in accordance with the cus- mos paquetes, seran cobrados al . toms regulations of the country of entregarse estos, de acuerdo con destination; but neither sender nor los reglamen tos aduaneros del pais addressee shall be subject to the de destino; pero ni el remitente ni payment of any charge forfines or el destinatario podran ser obligapenalties on account of failure to dos al pa o de multas 6 penas por comply with any customs regula- haberse gejado de cumplir algiin tion. reglamento aduanero. Anrrcnrz VII. Am·foU1.o VII. F*=€¤°°b*¤’¢°¤i¤°d· Each country shall retain to its Cada pais percibira para si, el own use, the whole of the post- total del porte de correo, de los ages., registration and delivery derechos de certiticacién y de enfees, it collects on said parcels; trega que colecte sobre dichos consequently, this Convention will paquetes; y en consecuencia, esta