Page:United States Statutes at Large Volume 35 Part 2.djvu/556

This page needs to be proofread.

UNIVERSAL POSTAL o0NvENT1oN. MAY ac, isms. 1715 XXVIII. XXVIII. Oorrespondanc? tombées en re- Undelifuered articles. m{Q;f*°“'°'°d M ut. 1. Les correspondences de toute 1. Articles of all kinds which “°°“'“ °‘· nature qui sont tombées en rebut are not delivered, from whatever pour quelque cause que ce soit, cause, must be returned, as soon oivent étre renvoyées, aussitot as possible after the period for apres les délais de conservation keeping them required by the voulus par les reglements du pays regulations of the country of desdestinataire, et au plus tard dans tination. and at latest at the expiun délai de six mois dans les re- ration of six months in relations lations avec les pays d’outre·mer with countries beyond sea, and of et de deux mois ·pour les autres two months in other relations, relations, dpar Pintermédiaire des through the medium of the rebureaux ’échange respectifs et spective offices of exchan e, and en une liasse spéciale étiquetée: in a special bundle gibelled “ Rebuts " et portant ~l’indication “Rebuts ’ and bearing indication du ays d’origine des corres- of the count where the articles pondlslnces. Les termes de deux originated. llhe periods of two mois et de six mois comptent a months and six months are reckpartir de la lin du mois dans oned from the end of the month cquel les correspondances sont in which the articles have reached ·parvenues au bureau de destina- the office of destination. ' 2. Toutefois, les correspon- 2. Nevertheless, undelivered c,g°="”“'°“ "*'· dances recommandées tombées en registered articles are returned ` rebut sont renvoyés au bureau to the office of exchange of the d’échange du pays d’origine country of origin, as if they commes’il s’agissait de correspon- were re `stered correspondence dance recommandées at destina- addressedq to that country, extion de ce pays, sauf qu’en regard cept that opposite the detailed de Pinscription nominative au ta- advice in Table No. 1 of the letter bleau n°. 1 de la feuille d’avis ou bill, or in the separate list, the sur la liste détachée, la mention word “Rebuts " is entered in the " Rebuts " est consignée dans la column of observations by the recolonne “Observations " par le turning office. ` bureau réexpéditeur. 3. Par exception, deux Omces 3. As an exception, two corre- mgr{:¤*¤¤ ¤=r•¤¤- correspondants peuvent, d’un sponding Offices may, by mutual ` commun accord, adopter un autre consent, adopt a different mode mode de renvoi de rebuts. Ils of returning undelivered articles. peuvent aussi s’entendre pour se They may also come to an underispenscr ·de se renvoyer récipro- standing to dispense with the requement certains imprimés con- ciproca return of certain printed sidérés comme dénués de valeur, pa rs considered as destitute of ainsi que les "chain~letters" (let- vaiiiee, as well as insufficiently pretres ditcs boules de neige) insufli- paid “ chain letters " (known as samment affranchies qui ont été snowball letters) which have been refnsées par le destinataire, lors- refused by the addressee, when the que l’Office de destination a con- Office of destination has ascerstat, aprés avoir consulté le des- tained after consultation with the tinataire, que les envois en cause addressee, that the letters in quessont en effet des ".chain—letters." tion are actually " chain letters.” 4. Avant de renvoyer at l’Office 4. Before returninv to the Office H Cause or unimedbrigine les correspondences non of origin articles which for any mdilal t° °° I"'"' distribuées ur un motif que]- reason have not been delivered, conque, PDE2e destinataire doit the Office of destination must inindiquer d’une maniere claire et dicate in a clear and concise man-