Page:United States Statutes at Large Volume 42 Part 2.djvu/430

This page needs to be proofread.

UNIVERSAL POSTAL UNION—NovnMm·‘m 30, 1920. 1987 Arrrrcrn 12. Am*1cr.n 12. Fixation des éguivalents par rap- Determination gi ivalents with ¤,y§§`L'{§°” °‘ p°°°“‘ port an franc pour les taxes d reference to e2-/uarw for Jixing peroevoir et les comptes 6. régler. postage rates and settling ac- · wants. . Le franc pris pour base des The franc, taken as the basis ;ag§,id,,{§",§§_ °°t°b' taxes postales s’entend du franc- of postage rates, is the gold franc or conforme au poids et au titre corresponding in weight and Enedes monnaies d’or établis par la ness to the old coins established législation en vigueur dans les by the legislation in force in the divers pays qui ont adopté cette various countries which have rmité monétarre. adopted that monetary unit. E ui in t I Dans tous les ays de l’Union In all countries of the Union eu¤°$¤c`§u$x}°ni°€°¤u$. les taxes sont étallilies d’apres une ostage rates are fixed at equiva— *"°“· équivalence correspondant, aussi lents corresponding, as exactly as exactement que possible, dans la possible, in the actual currency of monnaie actuelle de chaque pays, each country, to the value of the a lggfaleur du frz;nc—or. , hi golldhfranc. b d b S tu t I ant aux re ements uont e a ents to e ma e ° °m°“ ° “° so faire entregeux lesq Offices the Pogt ycldliices of the varioug mum. postaux des divers pays en exé- countries under the terms of the cution des dispositions de la present Convention, for the settleplrésente Convention, pour solde ment of their accounts with each e leurs comptes réciproques, ils other, are made on the basis of se font sur la base du franc—or. the gold franc. Anrrou: 13. Anrrcnn 13. Afmmhissement des envois; oour Prepayment; re ly coupons; ex- P*‘¤P¤v¤¤***·°*°· pons-répmtse;fr·anch*ise de port. emptions {mn postage. 1. Uaclfranchissement de tout 1. Pre a ent of postage on $******9* °* ****°*****° envoi quelconque peut étre opéré every degsriipltion of article can be iii1§¤i?fQ`f;°§i(ii:l•?1`i°uy sort au moyen de timbres—poste eifected either by means of postvalables dans le ays d’origine age stam s valid in the country pour la corresp0nd)ance des par- o origin iiir the correspondence of trculiers, soit au moyen d em- private individuals, or by means preintes de machines a aifranchir, of impressions of stamping maofficrellement adoptées et fone- chines, officially adopted and tionnant sous le controle im- working under the immediate médrat de l’Administration. control of the Administration. Sont considérés comme dument The following are considered beA¤$d<1¢·=¤¤¤¤ is affranchis: les cartes-réponse por- as duly prepaid: reply post cards P ' tant des timbres·poste du pays bearing postage stamps of the d’em1ssion de ces cartes, les en- country of issue, articles properly vors régulierement affranchis pour prepaid for their first transleur premier parcours et dont le mission and on which complecomp ément de taxe a été ac- mentary postage has been paid qurtté avant leur réexpédition before their redirection, as well arnsi que les journaux ou paquets as newspapers or packets of newsde journaux dont la suscription papers with the words “Abon- Porte la mention "Abormements- nements-poste," or the equivaposte" ou une mention équi- lent, which are sent in virtue of valente, et qui sont expédiés en the special Agreement for newsvertu de l’Arrangement particu— paper subscriptions, provided for l1€1‘ Sur les abonnoments aux in article 21 of the present Con- *'”*·P-**5- iournaux, prévu a l’article 21 de vention. a présente Convention.