Page:United States Statutes at Large Volume 42 Part 2.djvu/489

This page needs to be proofread.

2046 UNIVERSAL POSTAL UNION—NOVEMBER 30, 1920. et centimes, a l’endroit précité, and centimes by the redirecting par l’0ffice réexpéditeur. Oéiice, in the place mentione a ove. “*—*‘—•¤¤*•'°‘°'°¤· 5.—Les objets de toute nature 5. Missent correspondence of mal dirigés sont, sans aucun délai, all kinds is reforwarded without réexpédiés par la voie la plus delay, by the quickest route, to prompte sur leur destination. destination. m*}‘gf;"§dd};Ss°*_§’*;{‘},‘ 6.——Les correspondances de 6. Correspondence of allkinds, ' toute nature, ordinaires ou recom- ordinary or registered, which, mandées, qui, portant une adresse being wrongly or insufficiently incomplete ou erronée, sont ren- addressed, IS ret1u·ned to the voyées aux expéditeurs pour senders in order that they may u’ils la completent ou la recti— correct or complete the address, gent, ne sont pas, quand elles is, when oste with the address sont remises dans le service avec completed or corrected, considune suscription complétée ou ered not as redirected correrectijiée, considérées comme des spondence, but as freshly posted corres ondances réexpédiées, correspondence; and it is conmais bien comme de nouveaux sequently liable to fresh postage. envois, et deviennent, par suite, passibles d’1me nouvelle taxe. XXVII XXVII ‘ Undelivvrvdsrticles. Oorrespondances tombées en rebut. Umlelivered correspondence. “_lB¤r¤¤¤¢¤¤<>¤mry of 1.—Les corresppndances de 1. Correspondence of all kinds gm toute nature tom ées en rebut which IS not delivered, from Sour quelque cause que ce soit, whatever cause, must be returned oivent etre renvoyées im1né— immediately to the country of diatement au pays d’origine, soit ori in, either singly, or in a speisolément, soit en une liasse spé- cia? bundle labeled “Rebuts." ciale étiquetée "Rebuts". Le The eriod of retention for corredélai de conservation des corres- spongence held at the disposal pondances gardées en instance of the addressees or addressed la. disposition des destrnataires "poste restante" is governed by ou adressées "poste restante" est the rules of the coimtry of destrréglé par les dispositions du pays nation. This period may not, de destination. Toutefois, ce however, exceed six months in délai ne pourra dépasser six mois relations with countries beyond dans les relations avec les pays sea and two months in relations d’outre-mer et deux mois dans with other countries; the return les autres relations; le renvoi au to the country of origin must take pays d'ori(gine doit avoir lieu place within a shorter eriod if dans un élai plus court, si the sender has requested) it by a Pexpéditeur 1’a demandé par une note on the envelope in alanguage annotation sur l’enveloppe écrite known in the country of destinadans une langue connue dans le tion. pays de destination. iiaemereimarrer- 2.—Toutefois, les corresrgon- 2. Undelivered registered cordances recommandées tom ées respondence, however, is returned en rebut sont renvoyées au bu- to the office of exchange of the reau d’éch_ange du pays d’origine country of origin, as if it were regcomme s`1l s/agissait de corres- istered correspondence addressed porrdances recommandées a desti- to that country. nation de ce pays. °,§_P;§e·?i;*‘me=g,§'Dl$*;¤:,{;*S 3.-Par exception. deux Offices 3. As an exception, two corre- ' correspondents peuvent, d’un spending Offices may, by mutual commun accord, adopter un autre consent, adopt a different method mode de renvoi de rebuts. Hs of returninv undelivered correpeuvent aussi sfentendre pour se spondencc. {They may also come