Page:United States Statutes at Large Volume 47 Part 2.djvu/1140

This page needs to be proofread.

2780 AIR NAVIGATION-GERMANY. FOREIGN OFFICE II F 1049 MR. AMBASSADOR: (Translation] BERLIN, JtJay 27, 1932. I have the honor to communicate to Your Excellency here\\ith the text of the arrangement between the German Reich and the United States of America governing air navigation as it was arrived at in the negotiations between the Embassy of the United States of America. and the Foreign Office. I treads: ARRANGEMENT GOVERNING AIR NAVIGATION BETWEEN GERMANY AND THE UNITED STATES OF AMERICA. [Here follows the German text of the arrangement, articles 1 to 19 inclusive, which is the equivalent of the English text communicated to the German Foreign Office by the American Ambassador in his note of May 27, 1932, ante, page 2725.] I would be grateful if Your Excellency would inform me whether the text of the arrangement in the a.bove form meets with the approval of your Government. If so, I venture to assume concurrence that the arrangement shall go into effect on June 1, 1932. I avail myself of this opportunity to renew to you, Mr. Ambassador, the assurance of my highest consideration. VON BULOW HIS EXCELLENCY THE AMBASSADOR OF THE UNITED STATES OF AMERICA MR. SACKETT TM German Under Secretary oj Statejor Foreign Affairs (von Biilow) to th.e American Ambassador (Sackett) Ausw.1RTIGES AMT IIF 1269, I HERR BOTSCHAFTER I BERLIN, den 30. Mai 1932. Ich habe die Ehre, Euerer Exzellenz den Empfang der beiden Schreiben vom 27.d.M. - Nr. 797 und 798-zu bestatigen und mitzuteilen, dass der darin weidergegebene Wortlaut der Verein- barungen zwischen Deutschland und den Ve~ten Staaten von Amerika iiber den Luftverkehr und tiber die gegeDSelQge Anerkennung von Lufttiiehtigkeitszeugnissen von Luftfahrze~, me als Handels- ware aua dem anderen Lande ei.nKefUhrt werden, ilie Zustimmung der Deutschen Regi~ findet. Es besteht Einve1'8tindnis dariiber, dass die heiden Vereinbarunge~ mit dem 1. Juni 1932 in Kraft tretcn. Gem benutze ieh diesan Anlass, um Ihnen, Herr Botschafter, die Versieherung meiner ausgezeiehnetsten Hochachtung zu erneuem B. W. VON BitLOW SEINER EXZELLENZ DEM BOTSCBAFTER DER V EREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA HERRN SACKETT.