Page:United States Statutes at Large Volume 50 Part 2.djvu/752

This page needs to be proofread.

INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES Prepayment of 3. Los pequefos paquetes de trasitcha. cualquier especie, intercambiados entre los paises de la Uni6n Postal de las Am6ricas y Espafia, tenien- do en cuenta que no estan afec- tos al pago de derechos de tran- sito, seran franqueados de confor- midad con la tarifa adoptada en cada pais para las encomiendas de su servicio interno, pudiendo las Administraciones aplicar a esos pequefios paquetes las tasas previstas por el Convenio Postal Universal. Customs handling. 4. Las Administraciones desti- natarias podran someter a la fiscalizaci6n aduanera los pequefios paquetes, de acuerdo con las dis- posiciones de su legislaci6n interna. Collection of fee 5. Las Administraciones de los from addressee. romaessee paises de destino podran percibir de los destinatarios de pequefos paquetes: Customs clearance, a) Una cuota de 50 centimos de fee. franco oro, como maximo, por las operaciones, formalidades y trami- taciones inherentes al despacho aduanero; Delivery ee. b) Una cuota que no podra exceder de 15 c6ntimos de franco oro, por la entrega de cada objeto; pudiendo ser elevada esa cuota hasta 30 c6ntimos de franco oro, como maximo, en el caso de entrega a domicilio. Not applicable f 6. Cuando los pequefios pa- customs exempt. toms expt. quetes fueren considerados por la aduana del pais de destino como exentos de pago de derechos adua- neros, no seran aplicables las cuotas de entrega previstas en el inciso b), paragrafo 5 de este articulo. 3. Small packets of any kind exchanged between countries of the Postal Union of the Americas and Spain, in view of the fact that they are not liable to payment of transit charges, will be prepaid at the rates adopted in each country for parcels in its domestic service, or the Administrations may apply to such small packets the rates prescribed by the Uni- versal Postal Convention. 4. The Administrations of des- tination may submit small packets to customs handling in accord- ance with the provisions of their domestic legislation. 5. The Administrations of the countries of destination may col- lect from the addressees of small packets: (a) A fee of 50 centimes of a gold franc at most for the opera- tions, formalities and handling involved in customs clearance; (b) A fee which may not exceed 15 centimes of a gold franc for the delivery of each packet; that fee may be increased to 30 cen- times of a gold franc at most in case of delivery at the addressee's residence. 6. When small packets are con- sidered by the customs of the country of destination as exempt from payment of customs duties, the delivery fees provided for in paragraph (b) of Section 5 of this Article will not be applicable. ARTICULO 7 Pequefios valores declarados 1. Con caracter facultativo y con la denominaci6n de ePeque- nos Valores Declarados, podran ser intercambiadas entre los paises contratantes, cartas que conten- gan valores en papel o documentos de valor, con seguro del contenido hasta el importe de la declaraci6n, que sera como miximo de 50 francos oro para cada carta. ARTICLE 7 Small insured articles 1. As an optional measure, and under the denomination of small insured articles, letters may be exchanged between the contract- ing countries which contain paper money or valuable papers, the contents being insured up to the amount of the declared value, which will be 50 gold francs at most for each letter. Small Insured arti- cles. Insured letters con- taining paper money, etc. Limitation. 1660