Page:United States Statutes at Large Volume 50 Part 2.djvu/792

This page needs to be proofread.

INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES Cancelation of cus- toms duties. ARTICULO 8 Responsabilidad 1. Las Administraciones seran responsables de la perdida, subs- tracci6n o averia de las enco- miendas ordinarias o certificadas. El remitente tendra derecho por este concepto a una indemnizaci6n equivalente al importe real de la perdida, substracci6n o averia. Esta indemnizaci6n no podrA ex- ceder de: 10 francos oro por encomienda hasta el peso de 1 kilogramo; 25 francos oro por encomienda de mas de 1 y hasta 5 kilogramos; 40 francos oro por encomienda de mas de 5 y hasta 10 kilogramos; 55 francos oro por encomienda de mas de 10 y hasta 15 kilo- gramos; 70 francos oro por encomienda de mas de 15 y hasta 20 kilo- gramos. ARTICULO 6 Anulaci6n de los derechos aduaneros Las Administraciones contra- tantes se comprometen a gestionar ante los poderes competentes de sus respectivos paises, dentro del menor plazo posible, la anulaci6n de los derechos aduaneros relativos no solamente a las encomiendas devueltas al pals de origen, sino tambien a las destruidas por cual- quier motivo o reexpedidas para un tercer pals. Del mismo modo procederan las Administraciones, en lo que respecta a las encomiendas perdi- das, expoliadas o averiadas en su servicio. ARTICULO 7 Prohibicionde otros gravdmenes Las encomiendas de que trata el presente Acuerdo no pueden ser gravadas con otros derechos pos- tales fuera de los establecidos precedentemente. Sin embargo, las Administra- ciones que convengan entre si la admisi6n de encomiendas contra reembolso o con valor declarado, estaran autorizadas para percibir los derechos especiales relativos a esta clase de envios. ARTICLE 6 Cancelation of customs duties The contracting Administra- tions undertake to make repre- sentations to the competent authorities of their respective countries as soon as possible, with a view to obtaining cancelation of the relative customs duties, not only on parcels returned to the country of origin, but also on those destroyed for any reason or forwarded to a third country. The same procedure will be followed by the Administrations with respect to parcels lost, rifled or damaged in their service. ARTICLE 7 Prohibition against other charges The parcels of which the present Agreement treats may not be subjected to any other postal charges than those established in the foregoing Articles. However, Administrations which agree among themselves on the admission of collect-on -deliv- ery or insured parcels will be authorized to collect the special charges relative to these classes of articles. ARTICLE 8 Responsibility 1. The Administrations will be responsible for loss, rifling or damage of ordinary or registered parcels. The sender will be entitled on that account to an indemnity equivalent to the actual amount of loss, rifling or damage. This indemnity may not exceed: 10 gold francs for each parcel up to 1 kilogram; 25 gold francs for each parcel from 1 to 5 kilograms; 40 gold francs for each parcel from 5 to 10 kilograms; 55 gold francs for each parcel from 10 to 15 kilograms; 70 gold francs for each parcel from 15 to 20 kilograms. Other charges pro- hibited. Exceptions. Responsibility. Indemnity. 1700