Page:United States Statutes at Large Volume 54 Part 2.djvu/807

This page needs to be proofread.

INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES [54 STAT. ance with the regulations of the country placing the matter under insurance. ARTICLE 10. prie ivertintt siuntiniv ir pasielgia su juo pagal vidaus taisykles salies priskyrusios ji prie ivertintu siun- tiniv. 10 STRAIPBNIS. Return receipts and inquiries. Iteikimo pranesimai ir paieskoji- mai. dvice of delivery. 1. The sender of an insured parcel may obtain an advice of delivery upon payment of such additional charge, if any, as the country of origin of the parcel shall stipulate. Inquiries, 2. A fee may be charged, at the option of the country of origin, on a request for information as to the disposal of an ordinary parcel and also of an insured parcel made after it has been posted if the sender has not already paid the special fee to obtain an advice of delivery. Complaints. A fee may also be charged, at the option of the country of origin, in connection with any complaint of any irregularity which prima facie was not due to the fault of the Postal Service. Marking of parels, 3. When an advice of delivery is desired, the sender or office of origin shall write or stamp on the parcel and the customs declara- tion in a conspicuous manner, the words "Return receipt requested", "Advice of delivery requested", or the letters "A. R." ARTICLE 11. Indemnity. Ordinary parces. 1. Neither the sender nor the addressee of an ordinary (unin- sured) parcel shall be entitled to compensation for the loss of the parcel or for the abstraction of or damage to its contents. Insured parcels. 2. Except in cases of loss or damage through force majeure as that term is defined by the legal decisions or rulings of the country in the service of which the loss or damage occurs, when an insured parcel has been lost, rifled, or damaged, the sender or other 1. Ivertinto siuntinio siuntejas gali gauti iteikimo pranesima, sumokedamas u tai siuntinio is- siuntimo salies nustatyta papildo- maji mokesti, jei toks mokestis yra. 2. Issiuntimo salis gall imti iF siuntejo savo nuoiiura nusta- tyta rinkliava patenkinimui siun- tejo pragymo pranesti jam kas padaryta su paprastu siuntiniu arba ir su Ivertintu siuntiniu, kuris jau paduotas pastan, bet kurio siuntejas nebuvo dar sumo- kejes specialaus iteikimo prane- aimo mokescio. Issiuntimo salis gali, taip pat, savo nuofiura imti mokesti sarysy su bet kokiais nusiskundimais del bet kokig netikslumn ivykusiV, aiskiai, ne del pasto tarnybos kalt6s. 3. Kai norima gauti iteikimo pranesim, siuntejas arba issiun- timo istaiga aiskiai pastebimai utrago arba usdeda spauda ant siuntinio ir ant muitines dekla- racijos su iodiiais "Return receipt requested", "advice of delivery requested" (Prasoma atsiysti itei- kimo pranesimas) arba raidemis "A. R.". 11 STRAIPSNIB. Atlyginimas. 1. Paprasto (neivertinto) siun- tinio nei siuntejas, nei adresatas neturi teises gauti atlyginima ul siuntinio dingimnn arba jo turinio isplgeima ar sugadinima. 2. Isskyrus atsitikimus, kai siuntinys dingsta arba yra sugadi- namas per "force maijeure" (del nenugahmu gamtos klhu1ii), taip kaip tas terminas suprantamas teisetais nutarimais ar taisyklemis tos ialies, kurios tarnyboje dingi- mas ar sugadinimas ivyko, din- 2028