This page has been proofread, but needs to be validated.

SOTTO VOCE

So delicate the straining ear
Scarce carried its faint syllabling
Into a heart caught-up to hear
That inmost pondering
Of bird-like self with self. We stood,
In happy trance-like solitude,
Hearkening a lullay grieved and sweet—
As when on isle uncharted beat
'Gainst coral at the palm-tree's root,
With brine-clear, snow-white foam afloat,
The wailing, not of water or wind—
A husht, far, wild, divine lament,
When Prospero his wizardry bent
Winged Ariel to bind. . . .

Then silence, and o'er-flooding noon.
I raised my head; smiled too. And he—
Moved his great hand, the magic gone—
Gently amused to see
My ignorant wonderment. He sighed.
'It was a nightingale,' he said,
'That sotto voce cons the song
He'll sing when dark is spread;
And Night's vague hours are sweet and long.
And we are laid abed.'

43