Page:Wanderings of a Pilgrim Vol 1.djvu/137

This page needs to be proofread.

The diameter of the pit, in the centre of the house, is large, but the depth not great, on account of the dampness of the ground. At the bottom is a small well, the top of which is covered over with bamboo; a channel unites it with a dry well on the outside, still deeper than itself, so constructed, that all the water collected in the pit may immediately run off through this duct, and be drawn up from the external well. This keeps the pit perfectly dry—a material point. The interior is lined, from top to bottom, with chatā'īs (mats), three or four deep, which are neatly fastened by pegs round the inside; mats are also kept ready for covering in the top of the pit. Some ābdārs recommend a further lining of sulum (cotton-cloth), but it is unnecessary.

The ground belonging to the ice concern is divided into keeārees, or shallow beds, very like saltern-pans in England, about six feet square and a cubit in depth; between them are raised paths.

When the weather in December is cold enough to induce us to suppose water will freeze at night with artificial aid, the business of ice-making commences. At the bottom of the keeārees, the shallow square beds, a black-looking straw is spread about a foot in depth, called "pooāl," which is reckoned better for the purpose than wheat-straw. Some ābdārs think sugar-cane leaves the best thing to put under the pans in the ice-beds; next in estimation is the straw or grass of kodo (the paspalum frumentaceum); and then rice-straw, which is called "puwāl," or "pooāl," though the term "pooāl" is not applied exclusively to the straw of rice. The highest temperature at which ice was made in 1846, at Cawnpore, was 43° of Fahrenheit, or 11° above freezing point. At each of the four corners, on the pathway, is placed a thiliyā (an earthen jar), which is filled by a bihishtī with water[1]. The pooāl straw in the shallow beds must be kept perfectly dry, to produce evaporation and the freezing of the water in the little pans placed upon it; should rain fall, the straw must be taken up and thoroughly dried before it can again be used.

  1. See the sketch of the Ice Pits, with this man and his mashk (water-bag).