Page:Wanderings of a Pilgrim Vol 1.djvu/341

This page needs to be proofread.

such name excites the idea of, a bead is dropped through the finger and thumb: such operation is supposed to assist and promote abstraction, an attainment that enthusiastic Hindoos think exceedingly efficacious."

I have a short rosary which I obtained from a fakīr in Bengal with five or six small idols that had been worshipped for years: he gave the whole for a few rupees. The rosary consisted of beads of chalcedony, sulimāni stones, coral, amber, cornelian, agate, and other stones, curious and of some value.

The rosaries usually worn by the Byragies are of large rough berries, called mundrāsee; I believe they come from Madras: they are the seeds of a tree, and are sacred. They wear them of different lengths, but the beads are all of the same size. Brahmans wear them, and fakīrs are seldom without one. These long mālās are worn round the neck, falling to the knees, or over the right shoulder, and under the left arm. They exclaim, "Ram, Ram," as they count each bead[1].

Another mālā or rosary, which is reckoned extremely holy, is always made of the wood of some sacred tree. On every head is carved the name of their warrior god Ram; and they count it, saying at every bead, "Ram, Ram." These are made at Benares, and sold at the Melā at Prāg. They are either black and white, or pink and white. The longest I procured at the fair, contained one hundred and eight beads; the small ones, for the hand, contain only twenty-three[2]. Necklaces are also made of the babūl, and every other sort of sacred wood. The men wear them, and consider them very holy. Other rosaries are formed of the grey nut, the seed of the bonduc-tree. During the fair time, you will see turners sitting on the sands and turning these very minute wooden beads. It is remarkable that they bore the beads at the same time that they turn them, with great rapidity—bored and turned at once. The smaller the bead, the more expensive the necklace; but the utmost price amounts only to two ānās.

I also bought a mālā for a horse, which the natives say possesses great power as a charm; of what it is composed, I know

  1. In the plate entitled "Jugunnathu," No. 9 represents this bead.
  2. Ibid. No. 10.