Page:Wanderings of a Pilgrim Vol 1.djvu/352

This page needs to be proofread.

He is beloved, he is great, he is glorious, he is sweet!
  Lord, build, build thy Temple speedily:
In haste, in haste, even in our days,
  Lord, build thy Temple speedily!'"

Having repeated this hymn in English, Mr. Wolff sang it in Hebrew, as the Jews sing it before the wall of the Temple. His voice is fine, and the words are melodious; I give them as written by himself.


HEBREW HYMN.

"Ader ho, ader ho, yebne beitho bekarob,
Bimbeira, bimbeira, beyameenoo bekarob.
Eil bene, Eil benei, benei beitkha bekarob
Bimbeira, bimbeira, beyameenoo bekarob
Eil bene, Eil bene, benei beitkha bekarob.

Barokh hoo, gadol hoo, yebne beitho bekarob
Bimbeira, bimbeira, beyamenoo bekarob.
Eil bene, Eil benei, benei beitkha bekarob
Bimbeira, bimbeira, beyameenoo bekarob.
Eil bene, Eil bene, benei beitkha bekarob."

I could not but feel for the man when I thought of the glory of his nation that had passed away, the Temple that had been destroyed, and the Jews wanderers on the face of the earth. Their supplication to the Lord is affecting. "Even in our days build thy Temple speedily." Mr. Wolff repeated the hymn of the Carāites, and then chanted it in Hebrew: it is beautiful and touching. The Rabbi, Simon Ben Nuhai, stood forth from the congregation, and chanted these words:—

The Rabbi—

"On account of our Palace which is destroyed."

And the people answer—

      "We sit alone and weep!"

"On account of our Temple which is laid waste."
      "We sit alone and weep!"

"On account of Jerusalem which is desolate."
      "We sit alone and weep!"

"On account of our Princes who have sinned."
      "We sit alone and weep!"