Page:Wanderings of a Pilgrim Vol 1.djvu/475

This page needs to be proofread.

pillows for the Begam; the gaddī or throne of the sovereign is a long round pillow, which is placed behind the back for support, and two smaller at the sides for the knees; they are placed upon a small carpet of velvet, or of kimkhwāb (cloth of gold); the whole richly embroidered and superbly fringed with gold. Seats of the same description, but plain and unornamented, were provided for the visitors. A short time after our arrival, Mulka Begam entered the room, looking like a dazzling apparition; you could not see her face, she having drawn her dopatta (veil) over it; her movements were graceful, and the magnificence and elegance of her drapery were surprising to the eye of a European.

She seated herself on the gaddī, and throwing her dopatta partly off her face, conversed with us. How beautiful she looked! how very beautiful! Her animated countenance was constantly varying, and her dark eyes struck fire when a joyous thought crossed her mind. The languor of the morning had disappeared; by lamplight she was a different creature; and I felt no surprise when I remembered the wondrous tales told by the men of the beauty of Eastern women. Mulka walks very gracefully, and is as straight as an arrow. In Europe, how rarely—how very rarely does a woman walk gracefully! bound up in stays, the body is as stiff as a lobster in its shell; that snake-like, undulating movement,—the poetry of motion—is lost, destroyed by the stiffness of the waist and hip, which impedes the free movement of the limbs. A lady in European attire gives me the idea of a German mannikin; an Asiatic, in her flowing drapery, recalls the statues of antiquity.

I had heard of Mulka's beauty long ere I beheld her, and she was described to me as the loveliest creature in existence. Her eyes, which are very long, large, and dark, are remarkably fine, and appeared still larger from being darkened on the edges of the eyelids with soorma: natives compare the shape of a fine eye to a mango when cut open. Her forehead is very fine; her nose delicate, and remarkably beautiful,—so finely chiselled; her mouth appeared less beautiful, the lips being rather thin. According to the custom of married women in the East, her teeth were blackened, and the inside of her lips also, with missee