This page has been proofread, but needs to be validated.

CHAPTER X.

O chiunque tu sia, che fuor d'ogni uso
Pieghi Natura ad opre altere e strane,
E, spiando i segreti, entri al più chiuso
Spazi' a tua voglia delle menti umane —
Deh, Dimmi![1]

Early the next morning the young Englishmen mounted their horses, and took the road towards Baiæ. Glyndon left word at his hotel, that if Signor Zanoni sought him, it was in the neighbourhood of that once celebrated watering-place of the ancients that he should be found.

They passed by Viola's house, but Glyndon resisted the temptation of pausing there; and after threading the grotto of Posilipo, they wound by a circuitous route back into the suburbs of the city, and took the opposite road, which conducts to Portici and Pompeii. It was late at noon when they arrived at the former of these places. Here they halted to dine; for Mervale had heard much of the excellence of the macaroni at Portici, and Mervale was a bon vivant.

  1. O thou, whoever thou art, who through every use bendest Nature to works foreign and strange — and by spying into her secrets, enterest at thy will into the closest recesses of the human mind — O speak! O tell me!