User:Sengai Podhuvan/Manifest Emotions

Tolkappiyam (4th century B.C.)
by Tolkappiyar, translated by Sengai Podhuvan
3-6. Manifest Emotions
Tolkappiyar1548890Tolkappiyam — 3-6. Manifest Emotions4th century B.C.Sengai Podhuvan
righht

Tolkappiyam in its part 3 speaks about the life-style and literature of the Tamils. The author of the work approaches in social entity. According to him the public emotions are eight-folded emerging from 32 source-emotions. The personal emotions manifest in the part of an lady in mutual love develop by six stages. Among the ten kinds of developments of emotions spoken in Sanskrit, he omitted four which are not reciprocal. After discussing feminine-emotions, he speaks about some common-emotions relevant to personal and public.

  • Verse-number is given within brackets or separately.

8 fold basic emotions

edit
  • The 32 source-emotions categorized into sixteen-fold manifest-emotions. (3-245)
  • The 16 folded may be folded in eight. (3-246)
  • laughter, grief, disgust, wonder, fear, pride, anger & joy are the eight-folds. (3-247)
manifest-emotions source-emotions source in Tamil verse
laughter ridicule
childishness
stupidity
credulity
நகை
எள்ளல்
இளமை
பேதைமை
மடன்
3-248
grief contempt
deprivation
decline in stature
indigence
அழுகை
இளிவு
இழவு
அசைவு
வறுமை
3-249
disgust decrepitude
sickness
vexation
incapability
இளிவரல்
மூப்பு
பிணி
வருத்தம்
மென்மை
3-250
wonder novelty
hugeness
minuteness
transmutation
மருட்கை
புதுமை
பெருமை
சிறுமை
ஆக்கம்
3-251
fear demonic beings
wild animals
thieves
country monarch
அச்சம்
அணங்கு
விலங்கு
கள்வர்
தம் இறை
3-252
pride learning
prowess
unsullied fame
munificence absolute
பெருமிதம்
கல்வி
தறுகண்
புகழ்மை
கொடை
3-253
anger cutting one's limbs
harming one's kin
inflicting pain and anguish
killing
வெகுளி

உறுப்பறை
குடிகோள்
அலை
கொலை || 3-254

joy riches
mind's might
sexual union
play
உவகை
செல்வம்
புலன்
புணர்வு
விளையாட்டு
3-255

Residual emotions (public) - 32

edit

apart from the above, there are also four-fold 32 emotions.

sources of manifest emotions source in Tamil verse
(1) the sense of possession, (2) being pleased, (3) equipoise, (4) benevolence, (5) being true once nature, (6) forbearance, (7) discipline of the mind, (8) amiability, (9) abnormality, (10) staining others, (11) deliberation, (12) benediction, (13) shrinking off from acts of infamy, (14) slumberous, (15) faltering speech, (16) dreaming (17) hating, (18) reminiscing, (19) fright, (20) slothfulness, (21) intention, (22) study, (23) sense of haste, (24) sighing (25) helpless anguish, (26) suffering, (27) forgetfulness or slipperiness in action, (28) envy, (29) perspiration, (30) irresoluteness, (31) intemperance, (32) trembling (1) உடைமை, (2) இன்புறல், (3) நடுவுநிலை, (4) அருளல், (5) தன்மை, (6) அடக்கம், (7) வரைதல், (8) அன்பு, (9) கைம்மிகல், (10) நலிதல், (11) சூழ்ச்சி, (12) வாழ்த்தல், (13) நாணல், (14) துஞ்சல், (15) அரற்று, (16) கனவு, (17) முனிதல், (18) நினைத்தல், (19) வெறூஉதல், (20) மடிமை, (21) கருதல், (22) ஆராய்ச்சி, (23) விரைவு, (24) உயிர்ப்பு, (25) கையாறு, (26) இடுக்கண், (27) பொச்சாப்பு, (28) பொறாமை, (29) வியர்த்தல், (30) ஐயம், (31) மிகை, (32) நடுக்கு 3-256

Reciprocal feminine manifest emotions - 6

edit

Four-fold clandestine love-emotions of the Tamils manifest in six phases. The heroine in the premarital course on seeing the hero for the first time manifests her emotion one by one as follows:

phase manifest emotions in the part of heroine in reciprocal premarital course source in Tamil verse
First her receptive posture as the hero's passionate eyes fall on her
her forehead wearing beads of sweating
her coyness concealing her inward longing and delight
her keeping off from others
புகுமுகம் புரிதல்
பொறிநுதல் வியர்த்தல்
நகுநயம் மறைத்தல்
சிதைவு பிறர்க்கு இன்மை
3-257
Second her tresses flowing in loosened strands
dropping off an ear-ornament of hers
holding her ornaments fast worn in order through
keeping on setting her dress to order
கூழை விரித்தல்
காது ஒன்று களைதல்
ஊழ் அணி தைவரல்
உடை பெயர்த்து உடுத்தல்
3-258
Third applying her dress on mons veneris
correcting the waist-ornaments
her pretense to be unassailable by sling of passion
her hands rising her pretense non-withstanding
அல்குல் தைவரல்
அணிந்தவை திருத்தல்
இல் வலியுறுத்தல்
இரு கையும் எடுத்தல்
3-259
Fourth the heroine's ecstatic recollecting and praise of the hero's acts of love towards her
her utterance shown of her native credulousness being down with coyness at the gossip
the unkind tongues of the towns indulge in about their love
her willing acceptance of the hero's gift of love
பாராட்டு எடுத்தல்
மடம் தப உரைத்தல்
ஈரம் இல் கூற்றம் ஏற்று அலர் நாணல்
கொடுப்பவை கோடல்
3-260
Fifth the heroine's consent for her sexual course to be revealed her kin at home having weighed the consequence thereof
her shunning acts of sexual pleasure
her acceptance in a secret place
her feeling of ecstasy having the meeting the hero
தெரிந்து உடம்படுதல்
திளைப்பு வினை மறுத்தல்
கரந்து இடத்து ஒளிதல்
கண்டவழி உவத்தல்
3-261
Sixth the heroine deny hero's new makeups
her falling into a mood of despondence
her utterances of dismay and distress
her wearing a sense of helplessness
புறம் செயச் சிதைத்தல்
புலம்பித் தோன்றல்
கலங்கி மொழிதல்
கையறவு உரைத்தல்
3-262
  • Like-wise emotions are there in the mutuality of union in clandestine love course. (3-263)
  • Heroine's heart become disconsolate in extreme love (3-264)

Residual feminine emotions

edit

clandestine love, distressed state of mind

edit
  • Extreme love manifests the followings (3-265)
  • During the clandestine union course of lovers, the hero tries to have her union, that some-tines ends in failure. In this context heroine manifest these kind of emotions. (3-266)
manifest emotions in extreme clandestine love on the part of heroine source in Tamil
(1) dis-relishing objects of pleasure (2) lonesome wailing (3) holding the hero before her mind's eye and grieving (4) reflecting on the impediments to her union with the hero (5) shunning the call of hunger (6) pallid hue on her complexion (7) reduced intake of food (8) emaciating body (9) refusing eyes to sleep (10) her hero in dreams (11) taking things authentic for things of guile (12) delusions on truth (13) giving doubts and uncertainties (14) glad at the sight of hero's kinsfolk (15) standing reproachful at things righteous (16) tuning disheartens thereat (17) finding parallels between the hero and whatever she sees (18) such imagined parallels bringing her delight (19) rejoicing at words about the hero's lofty note (20) irresolute (1) இன்பத்தை வெறுத்தல் (2) துன்பத்துப் புலம்பல (3) எதிர் பெய்து பரிதல் (4) ஏதம் ஆய்தல் (5) பசி அட நிற்றல் (6) பசலை பாய்தல் (7) உண்டியில் குறைதல் (8) உடம்பு நனி சுருங்கல் (9) கண் துயில் மறுத்தல் (10) கனவொடு மயங்கல் (11) பொய்யாக் கோடல் (12) மெய்யே என்றல் (13) ஐயம் செய்தல் (14) அவன் தமர் உவத்தல் (15) அறன் அழித்து உரைத்தல் (16) ஆங்கு நெஞ்சு அழிதல் (17) எம் மெய் ஆயினும் ஒப்புமை கோடல் (18) ஒப்புவழி உவத்தல் (19) உறு பெயர் கேட்டல் (20) கலக்கம்

clandestine love, unstressed state of mind

edit
  • Heroine's extreme love manifests the followings in her unstressed state of mind (3-267)
heroine's manifest emotions source in Tamil
(1) as her union with the hero runs into obstacles (2) her expression of overt indignation therein (3) her shunning trysts due to fear of public knowledge (4) her keeping off from union with him by day and by night (5) her not frowning at inter-ceders from the hero (6) her feigned sleep in a mood of despondency (7) her giving in to passion of love exceeding (8) her falling into speechlessness (1) முட்டுவயின் கழறல் (2) முனிவு மெய்ந் நிறுத்தல் (3) அச்சத்தின் அகறல் (4) அவன் புணர்வு மறுத்தல் (5) தூது முனிவு இன்மை (6) நுஞ்சிச் சோர்தல் (7) காதல் கைம்மிகல் (8) கட்டுரை இன்மை

wedded life

edit
  • Some more 10 emotions manifest thereat in wedded course of life (3-267)
manifest emotions in wedded course of life on the part of heroine source in Tamil
(1) owe of deity (2) realizing the virtues of meet wedded life (3) angry at failing imagined in hero and happy in his union(4) her fastidious discountenance about the hero's love and acquiescence in the ecstasy of union (5) concern over the delay of marriage (6) springs of love (7) play of heart's affection (8) pain of separation (9) speaks about clandestine course (10) belittling the invective (1) தெய்வம் அஞ்சல் (2) புரை அறம் தெளிதல் (3) இல்லது காய்தல் உள்ளது உவத்தல் (4) புணர்ந்துழி உண்மை (5) பொழுது மறுப்பு ஆக்கம் (6) அருள் மிக உடைமை (7) அன்பு தொக நிற்றல் (8) பிரிவு ஆற்றாமை (9) மறைந்தவை உரைத்தல் (10) புறஞ்சொல் மாணாக் கிளவி

Emotions in family life

edit

traits of compatibility

edit

The hero and heroine united in love mark a harmony and compatibility by manifesting their position and emotions in the followings. (3-269)

position and emotions sources in Tamil
(1) lineage (2) conduct as behooving ancestry (3) fortitude (4) age (5) physical form (6) propensity and inclination to sexual passion (7) steadfastness (8) graciousness of demeanour (9) a discerning mind (10) material endowment (1) பிறப்பு (2) குடிமை (3) ஆண்மை (4) ஆண்டு (5) உருவு (6) நிறுத்த காம வாயில் (7) நிறை (8) அருள் (9) உணர்வு (10) திரு

negatives that mar conjugal harmony

edit

Undesirable traits between the hero and the heroine are the followings. (3-270)

undesirable traits sources in Tamil
(1) jealousy (also) pinning (2) hard hardheartedness (3) egocentricity (4) slander (5) harsh words (6) irresoluteness (7) indolence (8) pride in ones high birth (9) naivety (10) belittling (11) forgetfulness (12) finding parallels (1) நிம்பிரி (2) கொடுமை (3) வியப்பு (4) புறமொழி (5) வன்சொல் (6) பொச்சாப்பு (7) மடிமை (8) குடிமை (9) இன்புறல் (10) ஏழைமை (11) மறப்பு (12) ஒப்புமை
  • Only those having the capacity studying eyes and ears of the manifestation can understand the emotions. (3-271)